1 Könige 18:26

26 Und sie nahmen den Farren, den man ihnen gab, und richteten zu und riefen an den Namen Baals vom Morgen bis an den Mittag und sprachen: Baal, erhöre uns! Aber es war da keine Stimme noch Antwort. Und sie hinkten um den Altar, den sie gemacht hatten.

1 Könige 18:26 Meaning and Commentary

1 Kings 18:26

And they took the bullock which was given them
By such of them as made the choice:

and they dressed it;
slew it, and cut it in pieces, and laid it on the wood, but put no fire under it:

and called on the name of Baal, from morning even until noon, saying, O
Baal, hear us;
and send fire down on the sacrifice; and if the sun was their Baal, they might hope, as the heat he gradually diffused was at its height at noon, that some flashes of fire would proceed from it to consume their sacrifice; but after, their hope was turned into despair, they became and acted like madmen:

but there was no voice, nor any that answered;
by word, or by sending down fire as they desired:

and they leapt upon the altar which was made;
not by Elijah, but by themselves, either now or heretofore, and where they had formerly sacrificed; and they danced about it, and leaped on it, either according to a custom used by them; such as the Salii, the priests of Mars, used, so called from their leaping, because they did their sacred things leaping, and went about their altars capering and leaping F19; or rather they were mad on it, as the Targum renders it, and acted like madmen, as if they were agitated by a prophetic fury and frenzy.


FOOTNOTES:

F19 Servius in Virgil. Aeneid. l. 8. "tum Salii ad cantus" Vid. Gutberleth. de Salii, c. 2. p. 9.

1 Könige 18:26 In-Context

24 So rufet ihr an den Namen eures Gottes, und ich will den Namen des HERRN anrufen. Welcher Gott nun mit Feuer antworten wird, der sei Gott. Und das ganze Volk antwortete und sprach: Das ist recht.
25 Und Elia sprach zu den Propheten Baals: Erwählt ihr einen Farren und richtet zu am ersten, denn euer ist viel; und ruft eures Gottes Namen an und legt kein Feuer daran.
26 Und sie nahmen den Farren, den man ihnen gab, und richteten zu und riefen an den Namen Baals vom Morgen bis an den Mittag und sprachen: Baal, erhöre uns! Aber es war da keine Stimme noch Antwort. Und sie hinkten um den Altar, den sie gemacht hatten.
27 Da es nun Mittag ward, spottete ihrer Elia und sprach: Ruft laut! denn er ist ein Gott; er dichtet oder hat zu schaffen oder ist über Feld oder schläft vielleicht, daß er aufwache.
28 Und sie riefen laut und ritzten sich mit Messern und Pfriemen nach ihrer Weise, bis daß ihr Blut herabfloß.
The Luther Bible is in the public domain.