1 Könige 19:12

12 Und nach dem Erdbeben kam ein Feuer; aber der HERR war nicht im Feuer. Und nach dem Feuer kam ein stilles, sanftes Sausen.

1 Könige 19:12 Meaning and Commentary

1 Kings 19:12

And after the earthquake a fire, [but] the Lord was not in the
fire
As he was when he descended on this mount, and spake to Moses, ( Exodus 19:1-25 ) , the Targum, and so Jarchi, interpret all these appearances of angels, and not amiss; the wind, of an host of angels of wind; the earthquake, of an host of angels of commotion; the fire, of an host of angels of fire; see ( Psalms 104:4 ) , these ministers of the Lord went before him, to prepare the way of his glorious Majesty; which emblems may represent the power of God, the terribleness of his majesty, and the fury of his wrath, which he could display, if he would, to the destruction of his enemies; and could as easily destroy the idolatrous kingdom of Israel, which Elijah seems to be solicitous of, as the wind rent the mountains, and broke the rocks, and the earthquake shook the earth, and the fire consumed all in its way; but he chose not to do it now, but to use lenity, and show mercy, signified by the next emblem:

and after the fire a still small voice:
not rough, but gentle, more like whispering than roaring; something soft, easy, and musical; the Targum is, the voice of those that praise God in silence; and all this may be considered as showing the difference between the two dispensations of law and Gospel; the law is a voice of terrible words, and was given amidst a tempest of wind, thunder, and lightning, attended with an earthquake, ( Hebrews 12:18 Hebrews 12:19 ) ( Exodus 19:18 ) , but the Gospel is a gentle voice of love, grace, and mercy, of peace, pardon, righteousness, and salvation by Christ; and may also point at the order and manner of the Lord's dealings with the souls of men, who usually by the law breaks the rocky hearts of men in pieces, shakes their consciences, and fills their minds with a sense of fiery wrath and indignation they deserve, and then speaks comfortably to them, speaks peace and pardon through the ministration of the Gospel by his Spirit; blessed are the people that hear this still, small, gentle voice, the joyful sound, ( Psalms 89:15 ) .

1 Könige 19:12 In-Context

10 Er sprach: Ich habe geeifert um den HERRN, den Gott Zebaoth; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen und deine Altäre zerbrochen und deine Propheten mit dem Schwert erwürgt, und ich bin allein übriggeblieben, und sie stehen darnach, daß sie mir mein Leben nehmen.
11 Er sprach: Gehe heraus und tritt auf den Berg vor den HERRN! Und siehe, der HERR ging vorüber und ein großer, starker Wind, der die Berge zerriß und die Felsen zerbrach, vor dem HERRN her; der HERR war aber nicht im Winde. Nach dem Winde aber kam ein Erdbeben; aber der HERR war nicht im Erdbeben.
12 Und nach dem Erdbeben kam ein Feuer; aber der HERR war nicht im Feuer. Und nach dem Feuer kam ein stilles, sanftes Sausen.
13 Da das Elia hörte, verhüllte er sein Antlitz mit seinem Mantel und ging heraus und trat in die Tür der Höhle. Und siehe, da kam eine Stimme zu ihm und sprach: Was hast du hier zu tun, Elia?
14 Er sprach: Ich habe um den HERRN, den Gott Zebaoth, geeifert; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre zerbrochen, deine Propheten mit dem Schwert erwürgt, und ich bin allein übriggeblieben, und sie stehen darnach, daß sie mir das Leben nehmen.

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.