1 Könige 21:13

13 Da kamen die zwei losen Buben und stellten sich vor ihn und zeugten wider Naboth vor dem Volk und sprachen: Naboth hat Gott und den König gelästert. Da führten sie ihn vor die Stadt hinaus und steinigten ihn, daß er starb.

1 Könige 21:13 Meaning and Commentary

1 Kings 21:13

And there came in two men, children of Belial, and sat before
him
Which position showed that they were his accusers, and had a charge against him; it being usual for the accusers and accused to be set face to face, as it was the manner of the Romans in later times, ( Acts 25:16 ) . Josephus says F4 there were "three" men to accuse him; but the Targum, and all the ancient versions, have only "two":

and the men of Belial witnessed against him, [even] against Naboth, in
the presence of the people;
both before the judges of the court, and before all the people that filled it, who came to hear the trial; so bold and impudent were they:

saying, Naboth did blaspheme God and the king;
or "bless", an euphemism; the phrase of cursing God being shocking to the ear, and therefore such a word is used to express it, see ( Job 1:5 ) ( 2:9 ) ,

then they carried him forth out of the city;
without any further process of examining witnesses, and of hearing what the accused had to say in his defence; but immediately they carried him out of court, and out of the city, to put him to death, malefactors being executed always without the city:

and stoned him with stones, that he died;
which was the death blasphemers were put to, ( Leviticus 24:14 Leviticus 24:23 ) , of the manner of which, (See Gill on Acts 7:58), it seems from ( 2 Kings 9:26 ) , that his sons were stoned with him.


FOOTNOTES:

F4 Antiqu. l. 3. c. 13. sect. 8.

1 Könige 21:13 In-Context

11 Und die Ältesten und Obersten seiner Stadt, die in seiner Stadt wohnten, taten, wie ihnen Isebel entboten hatte, wie sie in den Briefen geschrieben hatte, die sie zu ihnen sandte,
12 und ließen ein Fasten ausschreien und ließen Naboth obenan unter dem Volk sitzen.
13 Da kamen die zwei losen Buben und stellten sich vor ihn und zeugten wider Naboth vor dem Volk und sprachen: Naboth hat Gott und den König gelästert. Da führten sie ihn vor die Stadt hinaus und steinigten ihn, daß er starb.
14 Und sie entboten Isebel und ließen ihr sagen: Naboth ist gesteinigt und tot. {~}
15 Da aber Isebel hörte, daß Naboth gesteinigt und tot war, sprach sie zu Ahab: Stehe auf und nimm ein den Weinberg Naboths, des Jesreeliten, welchen er sich weigerte dir um Geld zu geben; denn Naboth lebt nimmer, sondern ist tot.
The Luther Bible is in the public domain.