1 Könige 8:23

23 und sprach: HERR, Gott Israels, es ist kein Gott, weder droben im Himmel noch unten auf der Erden, dir gleich, der du hältst den Bund und die Barmherzigkeit deinen Knechten, die vor dir wandeln von ganzem Herzen;

Images for 1 Könige 8:23

1 Könige 8:23 Meaning and Commentary

1 Kings 8:23

And he said, Lord God of Israel
Their covenant God and Father, whereby he was distinguished from all the gods of the Gentiles:

there is no god like thee; in heaven above or on earth beneath;
none among the angels in heaven, nor among kings and civil magistrates on earth, who both are sometimes called "Elohim" gods; but only in a figurative sense, and not to be compared with the one only true God, for the perfection of his nature, or the works of his hands:

who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee
with all their heart;
performs his promises, by which he both declares his mercy or goodness and his faithfulness to such who walk before him, in his ways, and according to his word, in the sincerity and uprightness of their hearts.

1 Könige 8:23 In-Context

21 und habe daselbst eine Stätte zugerichtet der Lade, darin der Bund des HERRN ist, den er gemacht hat mit unsern Vätern, da er sie aus Ägyptenland führte.
22 Und Salomo trat vor den Altar des HERRN gegenüber der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus gen Himmel
23 und sprach: HERR, Gott Israels, es ist kein Gott, weder droben im Himmel noch unten auf der Erden, dir gleich, der du hältst den Bund und die Barmherzigkeit deinen Knechten, die vor dir wandeln von ganzem Herzen;
24 der du hast gehalten deinem Knecht, meinem Vater David, was du ihm geredet hast. Mit deinem Mund hast du es geredet, und mit deiner Hand hast du es erfüllt, wie es steht an diesem Tage.
25 Nun, HERR, Gott Israels, halte deinem Knecht, meinem Vater David, was du ihm verheißen hast und gesagt: Es soll dir nicht gebrechen an einem Mann vor mir, der da sitze auf dem Stuhl Israels, so doch, daß deine Kinder ihren Weg bewahren, daß sie vor mir wandeln, wie du vor mir gewandelt hast.
The Luther Bible is in the public domain.