1 Korinther 11:12

12 denn wie das Weib vom Manne, also kommt auch der Mann durchs Weib; aber alles von Gott.

1 Korinther 11:12 Meaning and Commentary

1 Corinthians 11:12

For as the woman is of the man
Originally; so Eve was of Adam, made out of one of his ribs:

even so is the man also by the woman;
now man is born of a woman, he is conceived of one, and brought into the world by one. This is the way in which mankind is propagated, the species preserved, continued, and increased; and therefore there is no reason why the woman should be despised, or the man should be lifted up with himself above her, since they are so dependent upon, and so useful to each other:

but all things of God.
The Arabic version reads it, "all creatures are of God"; which is true, but not the truth of these words, which are to be restrained to the subject of the discourse; as that both the man and the woman are of God; they are made by him, and after his image and likeness; that the man is the glory of God, and the woman the glory of the man; the authority of the man over the woman, and the subjection of the woman to the man, are of God, and according to his constitution and appointment; as also that the woman should be of the man, and for his sake, and that the man should be by the woman, and neither should be without the other: these are not things of human constitution, but are settled by the wise counsel of God, and therefore to be cheerfully submitted to, as the best order of things.

1 Korinther 11:12 In-Context

10 Darum soll das Weib eine Macht auf dem Haupt haben, um der Engel willen.
11 Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN;
12 denn wie das Weib vom Manne, also kommt auch der Mann durchs Weib; aber alles von Gott.
13 Richtet bei euch selbst, ob es wohl steht, daß ein Weib unbedeckt vor Gott bete.
14 Oder lehrt euch auch nicht die Natur, daß es einem Manne eine Unehre ist, so er das Haar lang wachsen läßt,
The Luther Bible is in the public domain.