1 Korinther 7:2

2 Aber um der Hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen Weib, und eine jegliche habe ihren eigenen Mann.

1 Korinther 7:2 Meaning and Commentary

1 Corinthians 7:2

Nevertheless, to avoid fornication
Or "fornications"; meaning either the frequent commission of that sin; or all sorts of uncleanness and pollution, which may be avoided by wedlock, and the proper use of the marriage bed, where the gift of continency is not bestowed: wherefore to prevent unlawful copulations, as of single persons with one another, or of a married person with a single one, the apostle advises, as being what is right and proper,

let every man have his own wife, and let every woman have her own
husband;
that is, let every man that has a wife enjoy her, and make use of her, and let every woman that has an husband, receive him into her embraces; for these words are not to be understood of unmarried persons entering into a marriage state, for the words suppose them in such a state, but of the proper use of the marriage bed; and teach us that marriage, and the use of it, are proper remedies against fornication; and that carnal copulation of a man with a woman ought only to be of husband and wife, or of persons in a married state; and that all other copulations are sinful; and that polygamy is unlawful; and that one man is to have but one wife, and to keep to her; and that one woman is to have but one husband, and to keep to him.

1 Korinther 7:2 In-Context

1 Wovon ihr aber mir geschrieben habt, darauf antworte ich: Es ist dem Menschen gut, daß er kein Weib berühre.
2 Aber um der Hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen Weib, und eine jegliche habe ihren eigenen Mann.
3 Der Mann leiste dem Weib die schuldige Freundschaft, desgleichen das Weib dem Manne.
4 Das Weib ist ihres Leibes nicht mächtig, sondern der Mann. Desgleichen der Mann ist seines Leibes nicht mächtig, sondern das Weib.
5 Entziehe sich nicht eins dem andern, es sei denn aus beider Bewilligung eine Zeitlang, daß ihr zum Fasten und Beten Muße habt; und kommt wiederum zusammen, auf daß euch der Satan nicht versuche um eurer Unkeuschheit willen.
The Luther Bible is in the public domain.