1 Korinther 9:10

10 Oder sagt er's nicht allerdinge um unsertwillen? Denn es ist ja um unsertwillen geschrieben. Denn der da pflügt, der soll auf Hoffnung pflügen; und der da drischt, der soll auf Hoffnung dreschen, daß er seiner Hoffnung teilhaftig werde.

1 Korinther 9:10 Meaning and Commentary

1 Corinthians 9:10

Or saith he it altogether for our sakes
That is, God says this, or delivers out this law, forbidding the muzzling the ox, while it treads out the corn; not merely for the sake of the ox, but chiefly for the sake of men; and so Jarchi upon the place says, that the ox is mentioned, (Mda ta ayuwhl) , "to express man"; and so another of the Jewish writers F13 interprets the law in ( Deuteronomy 22:6 ) . "Thou shalt not take the dam with the young";

``the intention of the command is, not to have mercy on birds, "but for the sake of men", he (God) says this, whom he would accustom to meekness and compassion:''

and particularly this is here said, for the sake of ministers of the Gospel, who for their spiritual strength, and labours in their work, may be compared to oxen; see ( Ezekiel 1:10 ) . This law is elsewhere produced by the apostle, and urged in favour of the maintenance of ministers, as here, ( 1 Timothy 5:17 1 Timothy 5:18 ) and therefore

for our sakes no doubt it is written;
to teach men, that as any workmen are not to be deprived of proper sustenance, so neither they that labour in the word and doctrine:

that he that ploweth should plow in hope;
of enjoying the fruit of his labours:

and that he that thresheth in hope, should be partaker of his hope;
of having a supply out of that he is threshing.


FOOTNOTES:

F13 R. Menuachcm apud Ainsworth on Deut. xxii. 7. & Drusium in loc.

1 Korinther 9:10 In-Context

8 Rede ich aber solches auf Menschenweise? Sagt nicht solches das Gesetz auch?
9 Denn im Gesetz Mose's steht geschrieben: "Du sollst dem Ochsen nicht das Maul verbinden, der da drischt." Sorgt Gott für die Ochsen?
10 Oder sagt er's nicht allerdinge um unsertwillen? Denn es ist ja um unsertwillen geschrieben. Denn der da pflügt, der soll auf Hoffnung pflügen; und der da drischt, der soll auf Hoffnung dreschen, daß er seiner Hoffnung teilhaftig werde.
11 So wir euch das Geistliche säen, ist's ein großes Ding, wenn wir euer Leibliches ernten?
12 So andere dieser Macht an euch teilhaftig sind, warum nicht viel mehr wir? Aber wir haben solche Macht nicht gebraucht, sondern ertragen allerlei, daß wir nicht dem Evangelium Christi ein Hindernis machen.
The Luther Bible is in the public domain.