1 Samuel 17:25

25 Und jedermann in Israel sprach: Habt ihr den Mann gesehen herauftreten? Denn er ist heraufgetreten Israel Hohn zu sprechen. Und wer ihn schlägt, den will der König sehr reich machen und ihm seine Tochter geben und will seines Vaters Haus freimachen in Israel.

1 Samuel 17:25 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:25

And the men of Israel said
To one another:

have ye seen this man that is come up?
taken notice of him, and observed him?

surely to defy Israel is he come up;
to challenge them to fight with him, and upbraid them with cowardice that they did not:

and it shall be [that] the man who killeth him;
this, and what follows, they said to encourage any person to engage with him, though none of them cared to encounter him themselves:

the king will enrich him with great riches;
give him a large gratuity, make a present of a great sum of money to him:

and will give him his daughter to be his wife,
in like manner as Caleb promised to give his daughter in marriage to the person that should take Kirjathsepher, ( Judges 1:12 ) ;

and make his father's house free in Israel;
from all tributes, taxes, levies, impositions, king's service, and duty; or, as the Targum,

``make his father's house freemen, nobles;''

raise it to the rank of nobility.

1 Samuel 17:25 In-Context

23 Und da er noch mit ihnen redete, siehe, da trat herauf der Riese mit Namen Goliath, der Philister von Gath, aus der Philister Heer und redete wie vorhin, und David hörte es.
24 Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr.
25 Und jedermann in Israel sprach: Habt ihr den Mann gesehen herauftreten? Denn er ist heraufgetreten Israel Hohn zu sprechen. Und wer ihn schlägt, den will der König sehr reich machen und ihm seine Tochter geben und will seines Vaters Haus freimachen in Israel.
26 Da sprach David zu den Männern, die bei ihm standen: Was wird man dem tun, der diesen Philister schlägt und die Schande von Israel wendet? Denn wer ist der Philister, dieser Unbeschnittene, der das Heer des lebendigen Gottes höhnt? {~}
27 Da sagte ihm das Volk wie vorhin: So wird man tun dem, der ihn schlägt. {~}
The Luther Bible is in the public domain.