2 Chronik 23:2

2 Die zogen umher in Juda und brachten die Leviten zuhauf aus allen Städten Juda's und die Obersten der Vaterhäuser in Israel, daß sie kämen gen Jerusalem.

2 Chronik 23:2 Meaning and Commentary

2 Chronicles 23:9

And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons,
&c.] To be their ministers and servants:

they [are] wholly given unto him out of the children of Israel:
even all of them entirely, none excepted; the whole tribe which were not in the priestly office; those were separated from the rest of the tribes of Israel, and appointed for the service of the priests: or they were "given, given" F17; which is repeated not only to show that they were wholly given, as we render it, but to denote the certainty of it, that they were really given; and especially to declare the freeness of the gift; the priests had them as free gifts, nor did they pay them any thing for, their service; they were maintained another way, namely, by the tithes of the people; and indeed the priests received a tithe out of the tithe of the Levites; so far were they from contributing any thing to their support, or in consideration of the service they did them.


FOOTNOTES:

F17 (Mynwtn Mynwtn) "dati, dati", Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius.

2 Chronik 23:2 In-Context

1 Aber im siebenten Jahr faßte Jojada einen Mut und nahm die Obersten über hundert, nämlich Asarja, den Sohn Jerohams, Ismael, den Sohn Johanans, Asarja, den Sohn Obeds, Maaseja, den Sohn Adajas, und Elisaphat, den Sohn Sichris, mit sich zum Bund.
2 Die zogen umher in Juda und brachten die Leviten zuhauf aus allen Städten Juda's und die Obersten der Vaterhäuser in Israel, daß sie kämen gen Jerusalem.
3 Und die ganze Gemeinde machte einen Bund im Hause Gottes mit dem König. Und er sprach zu ihnen: Siehe des Königs Sohn soll König sein, wie der HERR geredet hat über die Kinder Davids.
4 So sollt ihr also tun: Der dritte Teil von euch, die des Sabbats antreten von den Priestern und Leviten, sollen die Torhüter sein an der Schwelle, {~} {~
5 und der dritte Teil im Hause des Königs, und der dritte Teil am Grundtor; aber alles Volk soll sein in den Höfen am Hause des HERRN.
The Luther Bible is in the public domain.