2 Könige 16:14

14 Aber den ehernen Altar, der vor dem HERRN stand, tat er weg, daß er nicht stände zwischen dem Altar und dem Hause des HERRN, sondern setzte ihn an die Seite des Altars gegen Mitternacht. {~} {~} {~} {~} {~}

2 Könige 16:14 Meaning and Commentary

2 Kings 16:14

And he brought also the brasen altar which was before the
Lord
That which Solomon made, ( 2 Chronicles 4:1 ) , which stood in the court by the door of the tabernacle of the congregation before the Lord, ( Leviticus 1:5 ) from the forefront of the house; the frontispiece of the temple, which was at the eastern gate of it:

from between the altar and the house of the Lord
for it seems Urijah had placed the new altar behind the old one, more out of sight; the brasen altar standing between that and the eastern gate, or entrance into the temple; wherefore he removed the brasen altar, and put his new one in the room of it:

and put it;
that is, the brasen altar of Solomon:

on the north side of the altar;
of the new altar, at the right hand as they went into the temple; where it was as in a corner, in greater obscurity, and the new altar more in view as they came into the temple.

2 Könige 16:14 In-Context

12 Und da der König von Damaskus kam und den Altar sah, opferte er darauf{~} {~} {~} {~}
13 und zündete darauf an sein Brandopfer und Speisopfer und goß darauf sein Trankopfer und ließ das Blut der Dankopfer, die er opferte, auf den Altar sprengen.
14 Aber den ehernen Altar, der vor dem HERRN stand, tat er weg, daß er nicht stände zwischen dem Altar und dem Hause des HERRN, sondern setzte ihn an die Seite des Altars gegen Mitternacht. {~} {~} {~} {~} {~}
15 Und der König Ahas gebot Uria, dem Priester, und sprach: Auf dem großen Altar sollst du anzünden die Brandopfer des Morgens und die Speisopfer des Abends und die Brandopfer des Königs und sein Speisopfer und die Brandopfer alles Volks im Lande samt ihrem Speisopfer und Trankopfer; und alles Blut der Brandopfer und das Blut aller andern Opfer sollst du darauf sprengen; aber mit dem ehernen Altar will ich denken, was ich mache.
16 Uria, der Priester, tat alles, was ihn der König Ahas hieß.
The Luther Bible is in the public domain.