2 Könige 9:1

1 Elisa aber, der Prophet, rief der Propheten Kinder einen und sprach zu ihm: Gürte deine Lenden und nimm diesen Ölkrug mit dir und gehe hin gen Ramoth in Gilead.

2 Könige 9:1 Meaning and Commentary

2 Kings 9:1

And Elisha the prophet called one of the children of the
prophets
Who the Jews generally say F11 was Jonah the son of Amittai:

and said, gird up thy loins;
his loose and long garments about his loins, for quicker dispatch in travelling:

and take this box of oil in thine hand;
for an use after directed to:

and go to Ramothgilead;
where Joram had left his army with his captains, to keep the city from the Syrians.


FOOTNOTES:

F11 Seder Olam Rabba, c. 18. p. 47.

2 Könige 9:1 In-Context

1 Elisa aber, der Prophet, rief der Propheten Kinder einen und sprach zu ihm: Gürte deine Lenden und nimm diesen Ölkrug mit dir und gehe hin gen Ramoth in Gilead.
2 Und wenn du dahin kommst, wirst du daselbst sehen Jehu, den Sohn Josaphats, des Sohnes Nimsis. Und gehe hinein und heiß ihn aufstehen unter seinen Brüdern und führe ihn in die innerste Kammer
3 und nimm den Ölkrug und schütte es auf sein Haupt und sprich: So sagt der HERR: Ich habe dich zum König über Israel gesalbt. Und sollst die Tür auftun und fliehen und nicht verziehen.
4 Und der Jüngling, der Diener des Propheten, ging hin gen Ramoth in Gilead.
5 Und da er hineinkam, siehe, da saßen die Hauptleute des Heeres. Und er sprach: Ich habe dir, Hauptmann, was zu sagen. Jehu sprach: Welchem unter uns allen? Er sprach: Dir, Hauptmann.
The Luther Bible is in the public domain.