2 Samuel 3:13

13 Er sprach: Wohl, ich will einen Bund mit dir machen. Aber eins bitte ich von dir, daß du mein Angesicht nicht sehest, du bringst denn zuvor Michal, Sauls Tochter, wenn du kommst, mein Angesicht zu sehen.

2 Samuel 3:13 Meaning and Commentary

2 Samuel 3:13

And he said, well, I will make a league with thee
He accepted of the offer, he was ready and willing to enter into a covenant of friendship with him, and forgive all past offences:

but one thing I require of thee;
as the condition of this covenant:

that is, thou shall not see my face;
be admitted into my presence, or have any mark of my favour and respect:

except thou first bring Michal, Saul's daughter, when thou comest to
see my face;
he insisted on it that Michal, Saul's daughter, and his wife, should be brought along with him, and presented to him; this was the preliminary to the league and covenant; if this was not complied with, the proposal would not be attended to. This shows the great affection David retained for his first wife, though he had had six since, see ( 2 Samuel 3:2-5 ) , and though she had lived with another man, ( 1 Samuel 25:44 ) ; as also his great regard to the honour of Saul's family, that one of them might share with him in the grandeur of the kingdom; though this also might be a piece of policy in him, to gain the friends of Saul's family to him.

2 Samuel 3:13 In-Context

11 Da konnte er fürder ihm kein Wort mehr antworten, so fürchtete er sich vor ihm.
12 Und Abner sandte Boten zu David für sich und ließ ihm sagen: Wes ist das Land? Und sprach: Mache einen Bund mit mir; siehe, meine Hand soll mit dir sein, daß ich zu dir kehre das ganze Israel.
13 Er sprach: Wohl, ich will einen Bund mit dir machen. Aber eins bitte ich von dir, daß du mein Angesicht nicht sehest, du bringst denn zuvor Michal, Sauls Tochter, wenn du kommst, mein Angesicht zu sehen.
14 Auch sandte David Boten zu Is-Boseth, dem Sohn Sauls, und ließ ihm sagen: Gib mir mein Weib Michal, die ich mir verlobt habe mit hundert Vorhäuten der Philister.
15 Is-Boseth sandte hin und ließ sie nehmen von dem Mann Paltiel, dem Sohn des Lais.
The Luther Bible is in the public domain.