Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Amos 4:7

Listen to Amos 4:7
7 Auch habe ich den Regen über euch verhalten, da noch drei Monate waren bis zur Ernte; und ließ regnen über eine Stadt und auf die andere Stadt ließ ich nicht regnen; ein Acker ward beregnet, und der andere Acker, der nicht beregnet ward, verdorrte.

Amos 4:7 Meaning and Commentary

Amos 4:7

And also I have withholden the rain from you
As he did for the space of three years successively in the days of Ahab, as predicted by Elijah, ( 1 Kings 17:1 ) ( 18:1 ) ; the consequences of which are very bad to men and beast, and bring on a scarcity of food for both, and a famine if long withheld: when [there were] yet three months to the harvest;
that is, three months before the harvest, as Jarchi; when, as Kimchi observes, there was need of rain: this was the latter rain which was usually given and expected about this time, and on which the goodness of the crop, and so of the harvest, greatly depended; these three months before barley harvest were December, January, and February, that being in March; and before the wheat harvest, February, March, and April, that being in May usually: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon
another city;
so that it might appear to be not by the course of nature, or through the influence of the planets, or by chance; but was according to the direction of divine Providence, the hand of God was manifestly in it: yea, one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not
withered;
one piece of ground or field had a plentiful shower on it, whereby it became fruitful; and another field or close on the other side of the hedge or partition had none, whereby what did spring up withered away and came to nothing: or "one inheritance" F21, or farm, as some render it; one man's estate was well watered with rain from heaven, and brought forth much fruit; and another man's estate, for want of it, was barren, and brought forth nothing: thus God was pleased to do in his providence, to show his sovereignty, and to chastise men for their sins; and in such a manner as that they might, if not blind easily perceive his hand in it.


FOOTNOTES:

F21 (hqlx) "fundus", Mercerus, Vatablus; "hereditas", Targum.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Amos 4:7 In-Context

5 und räuchert vom Sauerteig zum Dankopfer und ruft aus freiwillige Opfer und verkündigt es; denn so habt ihr's gern, ihr Kinder Israel, spricht der HERR HERR.
6 Darum habe ich euch auch in allen euren Städten müßige Zähne gegeben und Mangel am Brot an allen euren Orten; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der HERR.
7 Auch habe ich den Regen über euch verhalten, da noch drei Monate waren bis zur Ernte; und ließ regnen über eine Stadt und auf die andere Stadt ließ ich nicht regnen; ein Acker ward beregnet, und der andere Acker, der nicht beregnet ward, verdorrte.
8 Und es zogen zwei, drei Städte zu einer Stadt, daß sie Wasser trinken möchten, und konnten nicht genug finden; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der HERR.
9 Ich plagte euch mit dürrer Zeit und mit Brandkorn; so fraßen auch die Raupen alles, was in euren Gärten und Weinbergen, auf euren Feigenbäumen und Ölbäumen wuchs; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der HERR.
The Luther Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in