Apostelgeschichte 18:11

11 Er saß aber daselbst ein Jahr und sechs Monate und lehrte das Wort Gottes. {~} {~}

Apostelgeschichte 18:11 Meaning and Commentary

Acts 18:11

And he continued there
At Corinth, as the Syriac version, and some copies, read; he was obedient to the heavenly vision: in the Greek text it is, "he sat" there, answerable to the Hebrew word (bvy) , which signifies to sit, continue and abide: he stayed there in all a year and six months; which was a long time for the apostle to stay in one place, and longer than he did anywhere, unless at Ephesus, where he continued two years, ( Acts 19:10 ) for as for his stay at Rome, that was by confinement: but here were many people to be called, and much work to do, a large church to be raised, and put in order; and this required time as well as care and labour:

teaching the word of God among them;
he did not sit idle here, but preached the Gospel, which is the word of God, and not man, openly and publicly, among them all; and that frequently, in season and out of season, and with great boldness and faithfulness.

Apostelgeschichte 18:11 In-Context

9 Es sprach aber der HERR durch ein Gesicht in der Nacht zu Paulus: Fürchte dich nicht, sondern rede, und schweige nicht!
10 denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.
11 Er saß aber daselbst ein Jahr und sechs Monate und lehrte das Wort Gottes. {~} {~}
12 Da aber Gallion Landvogt war in Achaja, empörten sich die Juden einmütig wider Paulus und führten ihn vor den Richtstuhl
13 und sprachen: Dieser überredet die Leute, Gott zu dienen dem Gesetz zuwider.
The Luther Bible is in the public domain.