Apostelgeschichte 23:27

27 Diesen Mann hatten die Juden gegriffen und wollten ihn getötet haben. Da kam ich mit dem Kriegsvolk dazu und riß ihn von ihnen und erfuhr, daß er ein Römer ist.

Apostelgeschichte 23:27 Meaning and Commentary

Acts 23:27

This man was taken by the Jews
Meaning Paul, who was presented by the centurions to the governor, and was in his presence when the letter was opened and read, and who was taken by the Jews in the temple, and from thence dragged out and beaten by them:

and should have been killed of them;
and would have been killed, had it not been for the chief captain; he was very near being killed by them, he was nigh unto death:

then came I with an army and rescued him;
he came with the Roman band, which he had the command of, perhaps a thousand soldiers; for such a number he should have under him by his title; with these he came upon the Jews on a sudden, as they were beating Paul, and took him out of their hands, and saved him:

having understood that he was a Roman;
but this he did not know till afterwards, after he had bound him with two chains, and after he had ordered him to be bound with thongs, and examined by scourging; all which he covers and hides from the governor, and suggests that it was his great concern for the Roman name, and for a Roman citizen, which put him upon this enterprise.

Apostelgeschichte 23:27 In-Context

25 Und schrieb einen Brief, der lautete also:
26 Klaudius Lysias dem teuren Landpfleger Felix Freude zuvor!
27 Diesen Mann hatten die Juden gegriffen und wollten ihn getötet haben. Da kam ich mit dem Kriegsvolk dazu und riß ihn von ihnen und erfuhr, daß er ein Römer ist.
28 Da ich aber erkunden wollte die Ursache, darum sie ihn beschuldigten, führte ich ihn in ihren Rat.
29 Da befand ich, daß er beschuldigt ward von wegen Fragen ihres Gesetzes, aber keine Anklage hatte, des Todes oder der Bande wert.
The Luther Bible is in the public domain.