Apostelgeschichte 4:27

27 wahrlich ja, sie haben sich versammelt über deinen heiligen Knecht Jesus, welchen du gesalbt hast, Herodes und Pontius Pilatus mit den Heiden und dem Volk Israel,

Apostelgeschichte 4:27 Meaning and Commentary

Acts 4:27

For of a truth, against thy holy child Jesus
This is the interpretation of the above passages in ( Psalms 2:1 Psalms 2:2 ) and the application of them to Jesus; who is called the "child" of God, because the human nature of Christ was taken into union with the second person, who is the Son of God: unless the word should rather be rendered "servant", as it is in ( Acts 4:25 ) and which is a character that belongs to Christ, and is often given him as Mediator, who, as such, is God's righteous servant; and he is called "holy", because he was so in his conception and birth, and in his life and conversation, being free both from original sin, and actual transgression; and which is an aggravation of the sin and guilt of these men, that they should rise up, and gather together against him; and yet it was a clear case, a notorious fact, a certain truth, that could not be denied: and for the further aggravation of their crime, as well as for the sake of explaining the phrase "his, Christ", it is added, whom thou hast anointed;
with the oil of gladness, above his fellows. Christ was, in some sense, anointed to be prophet, priest, and King, from eternity, being so early set up as Mediator, or called unto, and invested with that office; see ( Proverbs 8:22 ) ( 2:6 ) and he was anointed in time, both at his incarnation and baptism, having the Spirit without measure given unto him, which is that anointing, that teacheth all things. Both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of
Israel, were gathered together.
This Herod was Herod Antipas, the son of Herod the great, and who beheaded John the Baptist; and Pontius Pilate was the Roman governor of Judea, at the time of Christ's death; the Gentiles were those of Pilate's council, and the Roman soldiers; and the people of Israel,
were the Jews, both the rulers, and the common people; the Syriac version renders it, "the synagogue of Israel": and these, though they were of different nations, and of different interests, yea enemies to one another, as the Jews and Gentiles in general were; and as were Herod and Pontius Pilate in particular; yet all gathered, consented, and agreed together to mock, scourge, and crucify this innocent and holy person. The Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions add, "in this city"; and so the above copies of Beza's, and others; meaning, in the city of Jerusalem, where the apostles now were, and where the above persons met together, and from whence a prophet could only perish. The Alexandrian copy reads, "in this thy city": which was called the city of God, and the holy city; and yet in this was this wicked convention, and all this wickedness done.

Apostelgeschichte 4:27 In-Context

25 der du durch den Mund Davids, deines Knechtes, gesagt hast: "Warum empören sich die Heiden, und die Völker nehmen vor, was umsonst ist?
26 Die Könige der Erde treten zusammen, und die Fürsten versammeln sich zuhauf wider den HERRN und wider seinen Christus":
27 wahrlich ja, sie haben sich versammelt über deinen heiligen Knecht Jesus, welchen du gesalbt hast, Herodes und Pontius Pilatus mit den Heiden und dem Volk Israel,
28 zu tun, was deine Hand und dein Rat zuvor bedacht hat, daß es geschehen sollte.
29 Und nun, HERR, siehe an ihr Drohen und gib deinen Knechten, mit aller Freudigkeit zu reden dein Wort,
The Luther Bible is in the public domain.