Apostelgeschichte 5:16

16 Es kamen auch herzu viele von den umliegenden Städten gen Jerusalem und brachten die Kranken und die von unsauberen Geistern gepeinigt waren; und wurden alle gesund.

Apostelgeschichte 5:16 Meaning and Commentary

Acts 5:16

There came also a multitude out of the cities round about,
&c.] The fame of the apostles' miracles spread in the cities round about Jerusalem; those that were at some distance as well as near, and large numbers of people came from thence,

unto Jerusalem;
where the apostles were: the Syriac version adds, "unto them", that is, to the apostles; and the Arabic version, "with them"; along with those of the city of Jerusalem, who brought out their infirm persons into the streets to be cured:

bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits;
with devils, by whom they were not only possessed, but greatly harassed and afflicted: sometimes tearing and convulsing them, and sometimes throwing them on the ground, and bruising them; or into fire and water, of which there are some instances in the evangelists:

and they were healed everyone;
none went without a cure, which served greatly to confirm the Gospel preached by the apostles, and to irritate and provoke their enemies, as appears by what follows.

Apostelgeschichte 5:16 In-Context

14 Es wurden aber immer mehr hinzugetan, die da glaubten an den HERRN, eine Menge Männer und Weiber,
15 also daß sie die Kranken auf die Gassen heraustrugen und legten sie auf Betten und Bahren, auf daß, wenn Petrus käme, sein Schatten ihrer etliche überschattete.
16 Es kamen auch herzu viele von den umliegenden Städten gen Jerusalem und brachten die Kranken und die von unsauberen Geistern gepeinigt waren; und wurden alle gesund.
17 Es stand aber auf der Hohepriester und alle, die mit ihm waren, welches ist die Sekte der Sadduzäer, und wurden voll Eifers
18 und legten die Hände an die Apostel und warfen sie in das gemeine Gefängnis.
The Luther Bible is in the public domain.