Deuternomium 11:29

29 Wenn dich der HERR, dein Gott, in das Land bringt, da du hineinkommst, daß du es einnehmest, so sollst du den Segen sprechen lassen auf dem Berge Garizim und den Fluch auf dem Berge Ebal,

Deuternomium 11:29 Meaning and Commentary

Deuteronomy 11:29

And it shall come to pass, when the Lord thy God hath bought
thee into the land whither thou goest to possess it
Which is often observed, as being near at hand; and when and where many things were to be done, which could not be done in the place and circumstances they now were, particularly what follows:

that thou shall put the blessing on Mount Gerizim, and the curse upon
Mount Ebal;
that is, pronounce the one on one mountain, and the other on the other mountain, or at least towards them, or over against them. The Targum of Jonathan is

``ye shall set six tribes on Mount Gerizim, and six tribes on Mount Ebal; (( Deuteronomy 27:12 Deuteronomy 27:13 ) ) blessing they shall turn their faces against Mount Gerizim, and cursing they shall turn their faces against Mount Ebal;''

with which agrees the account given in the Misnah;

``six tribes went to the top of Mount Gerizim, and six to the top of Mount Ebal; and the priests and the Levites, and the ark, stood below in the middle; the priests surrounded the ark, and the Levites the priests, and all Israel were on this and on that side of the ark, as in ( Joshua 8:33 ) then they turned their faces against Gerizim, they opened with the blessing, blessed is he that maketh not any graven or molten image, and both answered "Amen"; then they turned their faces against Mount Ebal, and opened with the curse, ( Deuteronomy 27:15 ) and both answered Amen F19;''

see the performance of this command in ( Joshua 8:33 Joshua 8:34 ) .


FOOTNOTES:

F19 Sotah, c. 7. sect. 5.

Deuternomium 11:29 In-Context

27 den Segen so ihr gehorchet den Geboten des Herrn, eures Gottes, die ich euch heute gebiete;
28 den Fluch aber, so ihr nicht gehorchen werdet den Geboten des HERRN, eures Gottes, und abweichet von dem Wege, den ich euch heute gebiete, daß ihr andern Göttern nachwandelt, die ihr nicht kennt.
29 Wenn dich der HERR, dein Gott, in das Land bringt, da du hineinkommst, daß du es einnehmest, so sollst du den Segen sprechen lassen auf dem Berge Garizim und den Fluch auf dem Berge Ebal,
30 welche sind jenseit des Jordans, der Straße nach gegen der Sonne Niedergang, im Lande der Kanaaniter, die auf dem Blachfelde wohnen, Gilgal gegenüber, bei dem Hain More.
31 Denn ihr werdet über den Jordan gehen, daß ihr hineinkommet, das Land einzunehmen, das euch der HERR, euer Gott, gegeben hat, daß ihr's einnehmet und darin wohnet.
The Luther Bible is in the public domain.