Deuternomium 2:7

7 Denn der HERR, dein Gott, hat dich gesegnet in allen Werken deiner Hände. Er hat dein Reisen durch diese große Wüste zu Herzen genommen, und vierzig Jahre ist der HERR, dein Gott, bei dir gewesen, daß dir nichts gemangelt hat.

Deuternomium 2:7 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:7

For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of
thine hands
Had increased their cattle and substance, even though in a wilderness:

he knoweth thy walking through this great wilderness;
every step they took, and he owned them and prospered them in all things in which they were concerned:

these forty years the Lord thy God hath been with thee:
not only to protect and defend them, but to provide all things necessary for them. This number of years was not fully completed, but the round number is given instead of the broken one:

thou hast lacked nothing:
and since they had wherewith to pay for their food and drink, they are directed to do it, and not take anything from the Edomites in an unjust way; nor make themselves look poor when they were rich, as Jarchi says.

Deuternomium 2:7 In-Context

5 daß ihr sie nicht bekrieget; denn ich werde euch ihres Landes nicht einen Fußbreit geben; denn das Gebirge Seir habe ich den Kindern Esau zu besitzen gegeben.
6 Speise sollt ihr um Geld von ihnen kaufen, daß ihr esset, und Wasser sollt ihr um Geld von ihnen kaufen, daß ihr trinket.
7 Denn der HERR, dein Gott, hat dich gesegnet in allen Werken deiner Hände. Er hat dein Reisen durch diese große Wüste zu Herzen genommen, und vierzig Jahre ist der HERR, dein Gott, bei dir gewesen, daß dir nichts gemangelt hat.
8 Da wir nun vor unsern Brüdern, den Kindern Esau, weitergezogen waren, die auf dem Gebirge Seir wohnten, auf dem Wege des Gefildes von Elath und Ezeon-Geber, wandten wir uns und gingen durch den Weg der Wüste der Moabiter.
9 Da sprach der HERR zu mir: Du sollst den Moabitern nicht Schaden tun noch sie bekriegen; denn ich will dir ihres Landes nichts zu besitzen geben; denn ich habe Ar den Kindern Lot zu besitzen gegeben.

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.