Deuternomium 23:23

23 23:24 Aber was zu deinen Lippen ausgegangen ist, sollst du halten und darnach tun, wie du dem HERRN, deinem Gott, freiwillig gelobt hast, was du mit deinem Munde geredet hast.

Deuternomium 23:23 Meaning and Commentary

Deuteronomy 23:23

That which is gone out of thy lips thou shalt keep and
perform
Which were in their power to perform and lawful to do; and this is observed to make them watchful and cautious, and not be rash in making vows, since, when once they were made, an exact and rigid performance of them was expected; see ( Ecclesiastes 5:4 Ecclesiastes 5:5 ) ;

[even] a freewill offering, according as thou hast vowed unto the Lord
thy God, which thou hast promised with thy mouth;
be it what it will, as to the matter of it, it was to be paid, and in the manner as it was vowed and promised. Aben Ezra observes, that every vow is a freewill offering, but not every freewill offering a vow; the Targum of Jonathan enumerates the several things to be performed, sin offerings, trespass offerings, burnt offerings, and oblations of holy things, and drink offerings, and gifts of the house of the sanctuary, and alms to the poor.

Deuternomium 23:23 In-Context

21 23:22 Wenn du dem HERRN ein Gelübde tust, so sollst du es nicht verziehen zu halten; denn der HERR, dein Gott, wird's von dir fordern, und es wird dir Sünde sein
22 23:23 Wenn du das Geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine Sünde.
23 23:24 Aber was zu deinen Lippen ausgegangen ist, sollst du halten und darnach tun, wie du dem HERRN, deinem Gott, freiwillig gelobt hast, was du mit deinem Munde geredet hast.
24 23:25 Wenn du in deines Nächsten Weinberg gehst, so magst du Trauben essen nach deinem Willen, bis du satt hast; aber du sollst nichts in dein Gefäß tun
25 23:26 Wenn du in die Saat deines Nächsten gehst, so magst du mit der Hand Ähren abrupfen; aber mit der Sichel sollst du nicht darin hin und her fahren.
The Luther Bible is in the public domain.