Deuternomium 28:12

12 Und der HERR wird dir seinen guten Schatz auftun, den Himmel, daß er deinem Land Regen gebe zu seiner Zeit und daß er segne alle Werke deiner Hände. Und du wirst vielen Völkern leihen; du aber wirst von niemand borgen.

Deuternomium 28:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:12

The Lord shall open unto thee his good treasure
The Lord has his treasures of snow and of hail, and of wind, ( Job 38:22 ) ( Psalms 135:7 ) ; but here his good treasure, as appears by what follows, is his treasure of rain. In the Targum of Jonathan it is said,

``there are four keys in the hand of the Lord of the whole world, which he does not deliver into the hands of any prince; the keys of life, and of the grave, and of food, and of rain:''
the heaven, to give the rain unto thy land in its season;
that is, he will open the heaven, where his good treasure of rain is laid up, and bring it forth or, the land of Canaan for the enriching of it; or will open the windows thereof, and pour down the blessing; see ( Malachi 3:10 ) ; and that at the proper time, both in autumn and spring, the one is called the former, and the other the latter rain; the one was in Marchesvan, or October, and the other in Nisan, or March, as the Targum of Jonathan; the former rain for the fitting the earth for seed, or for watering it when sown, and the latter for the plumping of it before harvest: and to bless all the work of thine hand;
in agriculture, for without the blessing of rain, all the labour of the husbandman would be to little purpose: and thou shall lend unto many nations, and thou shall not borrow;
(See Gill on Deuteronomy 15:16). The connection of these words with what goes before may lead to observe this sense of them, that they should furnish other countries with corn, and not need any of theirs; see ( Ezekiel 27:17 ) .

Deuternomium 28:12 In-Context

10 daß alle Völker auf Erden werden sehen, daß du nach dem Namen des HERRN genannt bist, und werden sich vor dir fürchten.
11 Und der HERR wird machen, daß du Überfluß an Gütern haben wirst, an der Frucht deines Leibes, an der Frucht deines Viehs, an der Frucht deines Ackers, in dem Lande, das der HERR deinen Vätern geschworen hat dir zu geben.
12 Und der HERR wird dir seinen guten Schatz auftun, den Himmel, daß er deinem Land Regen gebe zu seiner Zeit und daß er segne alle Werke deiner Hände. Und du wirst vielen Völkern leihen; du aber wirst von niemand borgen.
13 Und der HERR wird dich zum Haupt machen und nicht zum Schwanz, und du wirst oben schweben und nicht unten liegen, darum daß du gehorsam bist den Geboten des HERRN, deines Gottes, die ich dir heute gebiete zu halten und zu tun,
14 und nicht weichst von irgend einem Wort, das ich euch heute gebiete, weder zur Rechten noch zur Linken, damit du andern Göttern nachwandelst, ihnen zu dienen.

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.