Deuternomium 32:40

40 Denn ich will meine Hand in den Himmel heben und will sagen: Ich lebe ewiglich.

Deuternomium 32:40 Meaning and Commentary

Deuteronomy 32:40

For I lift up my hand to heaven
Which is a gesture used in swearing, ( Genesis 14:22 ) , and is ascribed to a divine Person, ( Ezekiel 20:5 ) ; and particularly to Christ the angel, that is so wonderfully described, ( Revelation 10:1-5 ) ; though sometimes it is used, as Aben Ezra observes, to excite the attention of hearers, but here it signifies swearing; and so the Targums of Jonathan and Jerusalem paraphrase it,

``I have lift up my hands with an oath to heaven;''

and to the same sense is the Septuagint version:

and say, I live for ever;
which is the form of an oath; when men swear, they are to swear, the Lord liveth, or to swear by the living God, and him only, ( Jeremiah 4:2 ) ; and when the Lord swears in this manner, he swears by his life, by himself, because he can swear by no greater; and his form of swearing is, "as truly as I live, saith the Lord", ( Numbers 14:21 Numbers 14:28 ) ; so the above angel is said to swear by him that liveth for ever and ever, ( Revelation 10:6 ) ; and since Christ is the living God, without beginning of days, and end of life, and lives for evermore, he may be thought to swear by himself, by his own life, which is for ever; and as the oath of the Lord is used in condescension by him, to confirm the faith of his people in the immutability of his counsel and promises, and to ascertain unto them the sure performance of them; so it is also used to assure wicked men of the certain performance of his threatenings; and it is as if Christ here said, as sure as I am the living God, and do and shall live for ever, I will most certainly do the things which next follow.

Deuternomium 32:40 In-Context

38 Welche das Fett ihrer Opfer aßen und tranken den Wein ihrer Trankopfer, laßt sie aufstehen und euch helfen und schützen!
39 Seht ihr nun, daß ich's allein bin und ist kein Gott neben Mir! Ich kann töten und lebendig machen, ich kann schlagen und heilen, und ist niemand, der aus meiner Hand errette.
40 Denn ich will meine Hand in den Himmel heben und will sagen: Ich lebe ewiglich.
41 Wenn ich den Blitz meines Schwerts wetzen werde und meine Hand zur Strafe greifen wird, so will ich mich wieder rächen an meinen Feinden und denen, die mich hassen, vergelten.
42 Ich will meine Pfeile mit Blut trunken machen, und mein Schwert soll Fleisch fressen, mit dem Blut der Erschlagenen und Gefangenen, von dem entblößten Haupt des Feindes.
The Luther Bible is in the public domain.