Epheser 6:13

13 Um deswillen ergreifet den Harnisch Gottes, auf daß ihr an dem bösen Tage Widerstand tun und alles wohl ausrichten und das Feld behalten möget.

Epheser 6:13 Meaning and Commentary

Ephesians 6:13

Wherefore take unto you the whole armour of God
This is a repetition of the exhortation in ( Ephesians 6:11 ) ; which repetition seems necessary by reason of the many powerful enemies mentioned in the preceding verse, and serves to explain what is meant by putting it on: and leads on the apostle to give an account of the several parts of this armour: the end of taking it is much the same as before,

that ye may be able to withstand in the evil day;
that is, that ye may be able to stand against the wiles and stratagems of Satan, against his power and might, to oppose his schemes, and resist his temptations: and so the Syriac version renders it, "that ye may be able to meet the evil one"; to face him, and give him battle, being accoutred with the whole armour of God; though the Greek copies, and other versions, read, "in the evil day"; in which sin and iniquity abound, error and heresy prevail, Satan is very busy, trials and afflictions come on, persecution arises because of the word, and God's judgments are in the earth:

and having done all to stand;
or having overcome, having routed the enemy, stand as conquerors; or rather, having took and put on the whole armour of God, in order to stand, and withstand the enemy.

Epheser 6:13 In-Context

11 Ziehet an den Harnisch Gottes, daß ihr bestehen könnet gegen die listigen Anläufe des Teufels.
12 Denn wir haben nicht mit Fleisch und Blut zu kämpfen, sondern mit Fürsten und Gewaltigen, nämlich mit den Herren der Welt, die in der Finsternis dieser Welt herrschen, mit den bösen Geistern unter dem Himmel.
13 Um deswillen ergreifet den Harnisch Gottes, auf daß ihr an dem bösen Tage Widerstand tun und alles wohl ausrichten und das Feld behalten möget.
14 So stehet nun, umgürtet an euren Lenden mit Wahrheit und angezogen mit dem Panzer der Gerechtigkeit
15 und an den Beinen gestiefelt, als fertig, zu treiben das Evangelium des Friedens.
The Luther Bible is in the public domain.