Esra 9:13

13 Und nach dem allem, was über uns gekommen ist um unsrer bösen Werke großer Schuld willen, hast du, unser Gott, unsre Missetat verschont und hast uns eine Errettung gegeben, wie es da steht. {~} {~}

Esra 9:13 Meaning and Commentary

Ezra 9:13

And after all that is come upon us for our evil deeds, and for
our great trespass
As famine, sword, pestilence, and captivity, for their idolatries and other heinous sins:

seeing that our God hast punished us less than our iniquities deserve;
for they deserved eternal punishment, whereas it was temporal punishment that was inflicted, and this moderate, and now stopped; the sense is, according to Aben Ezra,

``thou hast refrained from writing some of our sins in the book of remembrance, and thou hast let them down below in the earth, according to the sense of thou wilt cast all their sins into the depths of the sea;''

but Jarchi better,

``thou hast refrained thyself from exacting of us all our sins, and hast exacted of us beneath our sins (or less than they deserve), and hast not taken vengeance on us according to all our sins:''

and hast given us such deliverance as this;
from captivity, which they now enjoyed.

Esra 9:13 In-Context

11 die du durch deine Knechte, die Propheten, geboten hast und gesagt: Das Land, darein ihr kommt, es zu erben, ist ein unreines Land durch die Unreinigkeit der Völker in den Ländern in ihren Greueln, womit sie es an allen Enden voll Unreinigkeit gemacht haben. {~}
12 So sollt ihr nun eure Töchter nicht geben ihren Söhnen, und ihre Töchter sollt ihr euren Söhnen nicht nehmen; und sucht nicht ihren Frieden noch ihr Gutes ewiglich, auf daß ihr mächtig werdet und esset das Gute im Lande und vererbt es auf eure Kinder ewiglich. {~} {~}
13 Und nach dem allem, was über uns gekommen ist um unsrer bösen Werke großer Schuld willen, hast du, unser Gott, unsre Missetat verschont und hast uns eine Errettung gegeben, wie es da steht. {~} {~}
14 Sollten wir wiederum deine Gebote lassen fahren, daß wir uns mit den Völkern dieser Greuel befreundeten? Wirst du nicht über uns zürnen, bis daß es ganz aus sei, daß nichts Übriges noch keine Errettung sei? {~}
15 HERR, Gott Israels, du bist gerecht; denn wir sind übriggeblieben als Errettete, wie es heute steht. Siehe, wir sind vor dir in unsrer Schuld; denn um deswillen ist nicht zu bestehen vor dir. {~}
The Luther Bible is in the public domain.