Exodus 29:34

34 Wo aber etwas übrigbleibt von dem Fleisch der Füllung und von dem Brot bis an den Morgen, das sollst du mit Feuer verbrennen und nicht essen lassen; denn es ist heilig.

Exodus 29:34 Meaning and Commentary

Exodus 29:34

And if ought of the flesh of the consecrations, or of the
bread, remain unto the morning
Being more than the priests could eat:

then thou shalt burn the remainder with fire;
that it might not be used in a contemptuous manner, or abused to superstitious uses; the same orders with those respecting what was left of the passover: ( Exodus 12:10 ) ,

it shall not be eaten, because it is holy;
which is the reason before given why it should not be eaten by a stranger, and being kept till the next morning it was ordered to be burnt, that it might not then be eaten at all; it was not to be given to a stranger, nor to be cast to dogs, because it had been devoted to sacred uses; and it seems as if it was not to be eaten by the priests themselves the next day, who were to live upon the daily provision made for them.

Exodus 29:34 In-Context

32 Und Aaron mit seinen Söhnen soll des Widders Fleisch essen samt dem Brot im Korbe vor der Tür der Hütte des Stifts.
33 Denn es ist zur Versöhnung damit geschehen, zu füllen ihre Hände, daß sie geweiht werden. Kein andrer soll es essen; denn es ist heilig.
34 Wo aber etwas übrigbleibt von dem Fleisch der Füllung und von dem Brot bis an den Morgen, das sollst du mit Feuer verbrennen und nicht essen lassen; denn es ist heilig.
35 Und sollst also mit Aaron und seinen Söhnen tun alles, was ich dir geboten habe. Sieben Tage sollst du ihre Hände füllen
36 und täglich einen Farren zum Sündopfer schlachten zur Versöhnung. Und sollst den Altar entsündigen, wenn du ihn versöhnst, und sollst ihn salben, daß er geweiht werde.
The Luther Bible is in the public domain.