Exodus 29:9

9 und beide, Aaron und auch sie, mit Gürteln gürten und ihnen die Hauben aufbinden, daß sie das Priestertum haben zu ewiger Weise. Und sollst Aaron und seinen Söhnen die Hände füllen, {~}

Exodus 29:9 Meaning and Commentary

Exodus 29:9

And thou shalt gird them with girdles (Aaron and his sons),
&c.] Aaron with the girdle of the ephod, and with the girdle of needlework, and his sons with common girdles made for them; all which showed what strength, diligence, and expedition were necessary for the discharge of their office:

and put the bonnets on them;
upon their heads, which differed only from the high priest's mitre in the manner of rolling or wrapping, as has been observed on ( Exodus 28:39 Exodus 28:40 ) :

and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute;
that is, shall descend from father to son in Aaron's family throughout all generations, until the Messiah should come; who would be a priest of another order, and put an end to the Aaronic priesthood, by fulfilling what that was a type of, and so abolishing it:

and thou shall consecrate Aaron and his sons;
or "fill the hand of them"; that is, with sacrifices to offer for themselves and others, (See Gill on Exodus 28:41). The Targums of Onkelos and Jonathan are,

``shall offer the offering of Aaron, and the offering of his sons,''

of which there is an after account, and was one part of their consecration.

Exodus 29:9 In-Context

7 Und sollst nehmen das Salböl und auf sein Haupt schütten und ihn salben.
8 Und seine Söhne sollst du auch herzuführen und den engen Rock ihnen anziehen
9 und beide, Aaron und auch sie, mit Gürteln gürten und ihnen die Hauben aufbinden, daß sie das Priestertum haben zu ewiger Weise. Und sollst Aaron und seinen Söhnen die Hände füllen, {~}
10 und den Farren herzuführen vor die Hütte des Stifts; und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf des Farren Haupt legen.
11 Und du sollst den Farren schlachten vor dem HERRN, vor der Tür der Hütte des Stifts.
The Luther Bible is in the public domain.