Exodus 5:1

1 Darnach ging Mose und Aaron hinein und sprachen zu Pharao: So sagt der HERR, der Gott Israels: Laß mein Volk ziehen, daß mir's ein Fest halte in der Wüste.

Exodus 5:1 Meaning and Commentary

Exodus 5:1

And afterwards Moses and Aaron went in, and told Pharaoh
Whose name, some say, was Cenchres, others Amenophis, according to Manetho and Chaeremon F8; (See Gill on Exodus 3:10) went into Pharaoh's palace, and being introduced by the proper officer at court for that purpose, addressed him in the following manner:

thus saith the Lord God of Israel:
as ambassadors of him, who is King of kings, and Lord of lords; and so Artapanus F9, the Heathen, says that the Egyptian king, hearing that Moses was come, sent for him to know wherefore he was come, who told him, that the Lord of the world commanded him to let the Jews go, as it follows here:

let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness;
in the wilderness of Sinai or Arabia, at Horeb there, where they might keep it more freely and safely, without being disturbed by the Egyptians, and without giving any offence to them; and the demand is just; they were the people of God, and therefore he claims them, and service from them was due to him; and Pharaoh had no right to detain them, and what is required was but their reasonable service they owed to their God. This feast was to be held, not for themselves, but to God, which chiefly consisted in offering sacrifice, as is after explained; the entire dismission of them is not at once demanded, only to go a little while into the wilderness, and keep a feast there to the Lord; though it was not intended they should return, but it was put in this form to try Pharaoh, and that he might be the more inexcusable in refusing to grant what was so reasonable.


FOOTNOTES:

F8 Apud Joseph. contr. Apion. l. 1. c. 26. 32.
F9 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 434.

Exodus 5:1 In-Context

1 Darnach ging Mose und Aaron hinein und sprachen zu Pharao: So sagt der HERR, der Gott Israels: Laß mein Volk ziehen, daß mir's ein Fest halte in der Wüste.
2 Pharao antwortete: Wer ist der HERR, des Stimme ich hören müsse und Israel ziehen lassen? Ich weiß nichts von dem HERRN, will auch Israel nicht lassen ziehen.
3 Sie sprachen: Der Hebräer Gott hat uns gerufen; so laß uns nun hinziehen drei Tagereisen in die Wüste und dem HERRN, unserm Gott, opfern, daß uns nicht widerfahre Pestilenz oder Schwert.
4 Da sprach der König in Ägypten zu ihnen: Du Mose und Aaron, warum wollt ihr das Volk von seiner Arbeit frei machen? Gehet hin an eure Dienste!
5 Weiter sprach Pharao: Siehe, des Volks ist schon zuviel im Lande, und ihr wollt sie noch feiern heißen von ihrem Dienst!
The Luther Bible is in the public domain.