Genesis 43:6

6 Israel sprach: Warum habt ihr so übel an mir getan, daß ihr dem Mann ansagtet, daß ihr noch einen Bruder habt?

Genesis 43:6 Meaning and Commentary

Genesis 43:6

And Israel said
In answer to the speech of Judah: wherefore dealt ye [so] ill with me;
had done that which brought so much evil upon him, gave him so much grief and trouble, and threw him into such perplexity and distress, that he knew not what to do, or course to take: [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
which he thought was done imprudently and unadvisedly, and that there was no need of it; which, had it not been done, would have prevented this anxiety of mind he was now in, and the mischief he feared would follow.

Genesis 43:6 In-Context

4 Ist's nun, daß du unsern Bruder mit uns sendest, so wollen wir hinabziehen und dir zu essen kaufen.
5 Ist's aber, daß du ihn nicht sendest, so ziehen wir nicht hinab. Denn der Mann hat gesagt zu uns: Ihr sollt mein Angesicht nicht sehen, euer Bruder sei denn mit euch.
6 Israel sprach: Warum habt ihr so übel an mir getan, daß ihr dem Mann ansagtet, daß ihr noch einen Bruder habt?
7 Sie antworteten: Der Mann forschte so genau nach uns und unsrer Freundschaft und sprach: Lebt euer Vater noch? Habt ihr auch noch einen Bruder? Da sagten wir ihm, wie er uns fragte. Wie konnten wir wissen, daß er sagen würde: Bringt euren Bruder mit hernieder?
8 Da sprach Juda zu Israel, seinem Vater: Laß den Knaben mit mir ziehen, daß wir uns aufmachen und reisen, und leben und nicht sterben, wir und du und unsre Kindlein.
The Luther Bible is in the public domain.