Genesis 44:26

26 Wir aber sprachen: wir können nicht hinabziehen, es sei denn unser jüngster Bruder mit uns, so wollen wir hinabziehen; denn wir können des Mannes Angesicht nicht sehen, wenn unser jüngster Bruder nicht mit uns ist.

Genesis 44:26 Meaning and Commentary

Genesis 44:26

And we said, we cannot go down
With any safety to their persons, which would be in danger, or with any profit to their families, since their end in going down to buy corn would not be answered: if our youngest brother be with us, then will we go down;
let it be agreed to, that Benjamin go along with us, to Egypt, and then no difficulty will be made of it: for we may not see the man's face, except our youngest brother [be]
with us;
the face of the great man, the governor of Egypt; for that this phrase, "the man", is not used diminutively, but as expressive of grandeur, is clear, or otherwise it would never have been made use of in his presence, and in such a submissive and polite speech as this of Judah's.

Genesis 44:26 In-Context

24 Da zogen wir hinauf zu deinem Knecht, unserm Vater, und sagten ihm meines Herrn Rede.
25 Da sprach unser Vater: Zieht wieder hin und kauft uns ein wenig Speise.
26 Wir aber sprachen: wir können nicht hinabziehen, es sei denn unser jüngster Bruder mit uns, so wollen wir hinabziehen; denn wir können des Mannes Angesicht nicht sehen, wenn unser jüngster Bruder nicht mit uns ist.
27 Da sprach dein Knecht, mein Vater, zu uns: Ihr wisset, daß mir mein Weib zwei Söhne geboren hat;
28 einer ging hinaus von mir, und man sagte: Er ist zerrissen; und ich habe ihn nicht gesehen bisher. {~}
The Luther Bible is in the public domain.