Hesekiel 16:59

59 Denn also spricht der HERR HERR: Ich will dir tun wie du getan hast, daß du den Eid verachtest und brichst den Bund.

Hesekiel 16:59 Meaning and Commentary

Ezekiel 16:59

For thus saith the Lord God
And what he says may be depended upon as truth, and what will certainly come to pass: I will even deal with thee as thou hast done;
reward them according to their works; or execute the law of retaliation upon them; and reject them, as they had rejected him; and cast them off from being his people, since they had forsook him as their God; they being the aggressors and transgressors of the covenant, he was under no obligation by virtue of that to bless and protect them: which hath despised the oath by breaking the covenant;
the covenant at Mount Sinai; or which was made in the plains of Moab, which had an oath annexed to it, ( Deuteronomy 29:12 ) ; but by breaking the covenant, which they did by their many abominations, they despised the oath by which they were sworn to keep it; and therefore it was but just with God to do with them as they had done with him and his covenant. The words are by some rendered, "I might even deal with thee as thou hast done" F9 I should be justified in so doing, and you could not justly complain of me; but I will not, as follows:


FOOTNOTES:

F9 (tyve rvak Ktwa tyvew) "ego quidem agerem tecum, quemadmodum fecisti mecum", Tigurine version.

Hesekiel 16:59 In-Context

57 da deine Bosheit noch nicht aufgedeckt war wie zur Zeit, da dich die Töchter Syriens und die Töchter der Philister allenthalben schändeten und verachteten dich um und um, {~}
58 da ihr mußtet eure Laster tragen, spricht der HERR. {~}
59 Denn also spricht der HERR HERR: Ich will dir tun wie du getan hast, daß du den Eid verachtest und brichst den Bund.
60 Ich will aber gedenken an meinen Bund, den ich mit dir gemacht habe zur Zeit deiner Jugend, und will mit dir einen ewigen Bund aufrichten.
61 Da wirst du an deine Wege gedenken und dich schämen, wenn du deine großen und kleinen Schwestern zu dir nehmen wirst, die ich dir zu Töchtern geben werde, aber nicht aus deinem Bund.
The Luther Bible is in the public domain.