Hesekiel 20:14

14 Aber ich ließ es um meines Namens willen, auf daß er nicht entheiligt würde vor den Heiden, vor welchen ich sie hatte ausgeführt.

Hesekiel 20:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 20:14

But I wrought for my name's sake, that it should not be
polluted before the Heathen (See Gill on Ezekiel 20:9); who would be ready to say it was for want of power, or faithfulness, or, goodness, that he did not bring them into the promised land; or there was no such land to bring them to God's own glory was concerned, and that is his ultimate end in all he does; and is of more weight with him than any other argument whatever: in whose sight I brought them out;
from Egypt, into the wilderness; this was done publicly in the sight of the Egyptians, they urging them to be gone.

Hesekiel 20:14 In-Context

12 Ich gab ihnen auch meine Sabbate zum Zeichen zwischen mir und ihnen, damit sie lernten, daß ich der HERR sei, der sie heiligt.
13 Aber das Haus Israel war mir ungehorsam auch in der Wüste und lebten nicht nach meinen Geboten und verachteten meine Rechte, durch welche der Mensch lebt, der sie hält, und entheiligten meine Sabbate sehr. Da gedachte ich meinem Grimm über sie auszuschütten in der Wüste und sie ganz umzubringen.
14 Aber ich ließ es um meines Namens willen, auf daß er nicht entheiligt würde vor den Heiden, vor welchen ich sie hatte ausgeführt.
15 Und ich hob auch meine Hand auf wider sie in der Wüste, daß ich sie nicht wollte bringen in das Land, so ich ihnen gegeben hatte, das mit Milch und Honig fließt, ein edles Land vor allen Ländern,
16 darum daß sie meine Rechte verachtet und nach meinen Geboten nicht gelebt und meine Sabbate entheiligt hatten; denn sie wandelten nach den Götzen ihres Herzens.
The Luther Bible is in the public domain.