Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Hesekiel 20:47

Listen to Hesekiel 20:47
47 21:3 Und sprich zum Walde gegen Mittag: Höre des HERRN Wort! So spricht der HERR HERR: Siehe, ich will in dir ein Feuer anzünden, das soll beide, grüne und dürre Bäume, verzehren, daß man seine Flamme nicht wird löschen können; sondern es soll verbrannt werden alles, was vom Mittag gegen Mitternacht steht. {~}

Hesekiel 20:47 Meaning and Commentary

Ezekiel 20:47

And say to the forest of the south
To the inhabitants of Jerusalem and Judea: hear the word of the Lord;
attend to it, and receive it, believe it, and take warning from it: thus saith the Lord God, behold, I will kindle a fire in thee;
in Jerusalem; meaning that he would send great calamities among them, the sword of the Chaldean army, famine, and pestilence; and that at last it should be burnt with fire, and the remainder of the inhabitants be carried captive: and it shall devour every green tree, and every dry tree;
all sorts of persons should be consumed by one or other of the above calamities, high and low, rich and poor, good and bad; and if good men should suffer, comparable to green trees, which fire will not so easily burn, not being fit fuel for it; then much more bad men, who were by far the most numerous, comparable to dry trees, and so fit fuel for the flames, and easily consumed thereby: the flaming flame shall not be quenched
or, the "flame, flame"; or, "the flame of flame" F15; signifying either the succession of these calamities one after another; or the force and strength of them, which should not be abated until the ruin of the city was completed: and all faces from the south to the north shall be burnt therein;
which some understand of an utter destruction of the Jews, either by sword, famine, and pestilence, or by captivity from Jerusalem or Judea unto Babylon; but rather the meaning is, that all the inhabitants thereof should suffer, from one end of it to the other, from Beersheba to Dan, the country lying in such a position.


FOOTNOTES:

F15 (tbhlv tbhl) "flamma flamma, pro flamma continua et perpetua", Vatablus; "flamma inflamatissima", Junius & Tremellius, Polanus "flamma flammae", Montanus, Piscator.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Hesekiel 20:47 In-Context

45 21:1 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
46 21:2 Du Menschenkind, richte dein Angesicht gegen den Südwind zu und predige gegen den Mittag und weissage wider den Wald im Felde gegen Mittag.
47 21:3 Und sprich zum Walde gegen Mittag: Höre des HERRN Wort! So spricht der HERR HERR: Siehe, ich will in dir ein Feuer anzünden, das soll beide, grüne und dürre Bäume, verzehren, daß man seine Flamme nicht wird löschen können; sondern es soll verbrannt werden alles, was vom Mittag gegen Mitternacht steht. {~}
48 21:4 Und alles Fleisch soll sehen, daß ich, der HERR, es angezündet habe und niemand löschen kann.
49 21:5 Und ich sprach: Ach HERR HERR, sie sagen von mir: Dieser redet eitel Rätselworte.
The Luther Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in