Hesekiel 24:4

4 tue die Stücke zusammen darein, die hinein sollen, alle besten Stücke, die Lenden und Schultern, und fülle ihn mit den besten Knochenstücken;

Hesekiel 24:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:4

Gather the pieces thereof into it
fire being made, and the pot set on, and water poured into it, the next thing is, to put in the pieces that are to be boiled; and these are to be gathered; meaning the people of the land, that were to be gathered from the several parts of it, for their security, as they thought; but the event proved it was for their ruin: even every good piece, the thigh and the shoulder;
the princes and gentry, the great and the mighty, the rich and wealthy of the people; who, upon the invasion, got together in Jerusalem, to secure their persons and substance: fill it with the choice bones;
or with those pieces that have the choice bones, that are full of marrow; the strongest among the people; the soldiers, or such as were fit for war; the best of their militia, brought hither to defend the city; but, in fact, to be slain, as they were. The Targum is,

``gather the princes thereof into the midst of her, every terrible man and warrior; fill her with the army of the people.''

Hesekiel 24:4 In-Context

2 Du Menschenkind, schreib diesen Tag an, ja, eben diesen Tag; denn der König zu Babel hat sich eben an diesem Tage wider Jerusalem gelagert.
3 Und gib dem ungehorsamen Volk ein Gleichnis und sprich zu ihnen: So spricht der HERR HERR: Setze einen Topf zu, setze zu und gieß Wasser hinein;
4 tue die Stücke zusammen darein, die hinein sollen, alle besten Stücke, die Lenden und Schultern, und fülle ihn mit den besten Knochenstücken;
5 nimm das Beste von der Herde und mache ein Feuer darunter, Knochenstücke zu kochen, und laß es getrost sieden und die Knochenstücke darin wohl kochen.
6 Darum spricht der HERR HERR: O der mörderischen Stadt, die ein solcher Topf ist, da der Rost daran klebt und nicht abgehen will! Tue ein Stück nach dem andern heraus; und du darfst nicht darum losen, welches zuerst heraus soll.
The Luther Bible is in the public domain.