Hesekiel 28:3

3 siehe, du hältst dich für klüger denn Daniel, daß dir nichts verborgen sei

Hesekiel 28:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:3

Behold; thou art wiser than Daniel
That is, in his own opinion; or it is ironically said. The Septuagint, Syriac, and Arabic versions, render it by way of interrogation, "art thou not wiser than Daniel?" who was now at the court of Babylon, and was famous throughout all Chaldea for his knowledge in politics, his wisdom and prudence in government, as well as his skill in interpreting dreams. The Jews have a saying, that

``if all the wise men of the nations were in one scale, and Daniel in the other, he would weigh them all down.''
And perhaps the fame of him had reached the king of Tyre, and yet he thought himself wiser than he; see ( Zechariah 9:2 ) , antichrist thinks himself wiser than Daniel, or any of the prophets and apostles; he is wise above that which is written, and takes upon him the sole interpretation of the Scriptures, and to fix the sense of them: there is no secret that they can hide from thee;
as he fancied; he had sagacity to penetrate into the councils of neighbouring princes, and discover all plots and intrigues against him; he understood all the "arcana" and secrets of government, and could counterwork the designs of his enemies. Antichrist pretends to know all mysteries, and solve all difficulties, and pass an infallible judgment on things; as if he was of the privy council of heaven, and nothing was transacted there but he was acquainted with it, and had full knowledge of the mind of God in all things.

Hesekiel 28:3 In-Context

1 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
2 Du Menschenkind, sage dem Fürsten zu Tyrus: So spricht der HERR HERR: Darum daß sich dein Herz erhebt und spricht: "Ich bin Gott, ich sitze auf dem Thron Gottes mitten im Meer", so du doch ein Mensch und nicht Gott bist, doch erhebt sich dein Herz, als wäre es eines Gottes Herz:
3 siehe, du hältst dich für klüger denn Daniel, daß dir nichts verborgen sei
4 und habest durch deine Klugheit und deinen Verstand solche Macht zuwege gebracht und Schätze von Gold und Silber gesammelt
5 und habest durch deine große Weisheit und Hantierung so große Macht überkommen; davon bist du so stolz geworden, daß du so mächtig bist;
The Luther Bible is in the public domain.