Hesekiel 30:14

14 Ich will Pathros wüst machen und ein Feuer zu Zoan anzünden und das Recht über No gehen lassen

Hesekiel 30:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 30:14

And I will make Pathros desolate
A country in Egypt; (See Gill on Ezekiel 29:14), perhaps it was the first place that Nebuchadnezzar entered, and so went from place to place in the order hereafter mentioned: and I will set fire in Zoan;
or Tunis, a famous city in Egypt in the times of Moses, ( Numbers 13:22 ) ( Psalms 78:12 Psalms 78:43 ) . The Targum and Septuagint version call it Tanis here; and from hence a nome in Egypt was called the Tanitic nome. This city was burnt down by the king of Babylon: the place now built on the spot is called Mansourah, as Dr. Shaw F23 says: and I will execute judgment in No.
The Vulgate Latin version renders it Alexandria; and so does the Targum; of which place Jarchi, Kimchi, and Ben Melech interpret it; and so does Jerom; which, though built after these times by Alexander, and called so after his name, yet is supposed to be built on or near the place where ancient No stood. The city is now called Scanderoon, or Scanderea; the Turks calling Alexander Scander: here the judgments of God were executed in the destruction of it by the Chaldean army; and great devastations have been made in it since it was rebuilt by Alexander, by the Saracens, who destroyed all places where they came; so that, as Dr. Shaw F24 observes, it is somewhat extraordinary that the greatest part of the ancient walls, together with their respective turrets, should have continued entire quite down to this time. The Septuagint version calls it Diospolis, or the city of Jupiter, as does the Arabic version, that is, of Jupiter Hammon; the city of Thebes, where he was worshipped; as it is in a following verse called Hammon No; though Hillerus F25 thinks neither of these places are meant, neither Alexandria nor Diospolis; but Memphis, as it is rendered by the Septuagint in the next verse; (See Gill on Nahum 3:8).


FOOTNOTES:

F23 Travels, p. 304. Ed. 2.
F24 Ib. p. 292.
F25 Onomastic. Sacr. p. 571

Hesekiel 30:14 In-Context

12 Und ich will die Wasserströme trocken machen und das Land bösen Leuten verkaufen, und will das Land und was darin ist, durch Fremde verwüsten. Ich, der HERR, habe es geredet.
13 So spricht der HERR HERR: Ich will die Götzen zu Noph ausrotten und die Abgötter vertilgen, und Ägypten soll keinen Fürsten mehr haben, und ich will einen Schrecken in Ägyptenland schicken.
14 Ich will Pathros wüst machen und ein Feuer zu Zoan anzünden und das Recht über No gehen lassen
15 und will meinen Grimm ausschütten über Sin, die Festung Ägyptens, und will die Menge zu No ausrotten.
16 Ich will ein Feuer in Ägypten anzünden, und Sin soll angst und bange werden, und No soll zerrissen und Noph täglich geängstet werden.
The Luther Bible is in the public domain.