Hesekiel 31:3

3 Siehe, Assur war wie ein Zedernbaum auf dem Libanon, von schönen Ästen und dick von Laub und sehr hoch, daß sein Wipfel hoch stand unter großen, dichten Zweigen.

Hesekiel 31:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 31:3

Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon
Here grew the tallest, most stately, broad and flourishing ones. This sense is, that he was as one of them; comparable to one, for his exaltation and dignity; for the largeness of his dominion, the flourishing circumstances of it, and its long duration; that empire having lasted from the times of Nimrod unto a few years of the present time; for this is to be understood, either of the monarchy itself, or of Esarhaddon; or rather of Chynilidanus, or Saracus, the last king of it. The Septuagint, and Arabic versions render it the "cypariss" in Lebanon; but not that, but the cedar, grew there, and which best suits the comparison: with fair branches;
meaning not children, nor nobles, nor subjects; but provinces, many and large, which were subject to this monarch: and with a shadowing shroud;
power, dominion, authority, a mighty army sufficient to protect all that were under his government, and subject to it: and of an high stature:
exalted above all the kings and kingdoms of the earth: and his top was among the thick boughs;
his kingly power, headship, and dominion, was over a multitude of petty princes and states, comparable to the thick boughs and branches of a tree: or, "among the clouds"; as the Septuagint and Arabic versions render it; above the heights of which the Assyrian monarch attempted to ascend, ( Isaiah 14:14 ) ( Daniel 4:10-12 ) .

Hesekiel 31:3 In-Context

1 Und es begab sich im elften jahr, am ersten Tage des dritten Monats, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
2 Du Menschenkind, sage zu Pharao, dem König von Ägypten, und zu allem seinem Volk: Wem meinst du denn, daß du gleich seist in deiner Herrlichkeit?
3 Siehe, Assur war wie ein Zedernbaum auf dem Libanon, von schönen Ästen und dick von Laub und sehr hoch, daß sein Wipfel hoch stand unter großen, dichten Zweigen.
4 Die Wasser machten, daß er groß ward, und die Tiefe, daß er hoch wuchs. Ihre Ströme gingen rings um seinen Stamm her und ihre Bäche zu allen Bäumen im Felde.
5 Darum ist er höher geworden als alle Bäume im Felde und kriegte viel Äste und lange Zweige; denn er hatte Wasser genug, sich auszubreiten.
The Luther Bible is in the public domain.