Hesekiel 32:5

5 Und will dein Aas auf die Berge werfen und mit deiner Höhe die Täler ausfüllen.

Hesekiel 32:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 32:5

And I will lay thy flesh upon the mountains
The remainder of it, left by the birds and beasts of prey, and who might carry it thither; or it intends such of the Egyptians who should flee to the mountains for safety, but should fall by the hands of the enemy there. So the Targum,

``and I will give the flesh of thy slain upon the mountains.''
And fill the valleys with thy height;
his huge army, and with which he prided and lifted up himself, and thought himself safe in; which should fall in such great numbers as to cover the plains and valleys where the battle was fought. Jarchi observes, that the word for "height" has with some the signification of "worms"; and so the Syriac version renders it, "and the valleys shall be filled with thy worms"; bred in the carcasses of the slain: and so the Vulgate Latin version, "with corrupt matter"; such as issues out of putrefied wounds. The Targum very rightly paraphrases it,
``the valleys shall be filled with the carcasses of thine army.''

Hesekiel 32:5 In-Context

3 So spricht der HERR HERR: Ich will mein Netz über dich auswerfen durch einen großen Haufen Volks, die dich sollen in mein Garn jagen;
4 und will dich aufs Land ziehen und aufs Feld werfen, daß alle Vögel des Himmels auf dir sitzen sollen und alle Tiere auf Erden von dir satt werden.
5 Und will dein Aas auf die Berge werfen und mit deiner Höhe die Täler ausfüllen.
6 Das Land, darin du schwimmst, will ich von deinem Blut rot machen bis an die Berge hinan, daß die Bäche von dir voll werden.
7 Und wenn du nun ganz dahin bist, so will ich den Himmel verhüllen und seine Sterne verfinstern und die Sonne mit Wolken überziehen, und der Mond soll nicht scheinen.
The Luther Bible is in the public domain.