Hesekiel 34:25

25 Und ich will einen Bund des Friedens mit ihnen machen und alle bösen Tiere aus dem Land ausrotten, daß sie in der Wüste sicher wohnen und in den Wäldern schlafen sollen.

Hesekiel 34:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 34:25

And I will make with them a covenant of peace
, Such the covenant of grace is, made with Christ from everlasting; in which Jehovah proposed terms of peace, and which Christ undertook to answer, and became the peacemaker; and from this article concerning the peace and reconciliation of men the covenant is so called; see ( Isaiah 54:10 ) , this the Lord promises to make known to his people his flock, to show them their interest in it, and to make it good unto them; for otherwise it was made with Christ, and with them in Christ from all eternity. The Septuagint and Arabic versions read,

``I will make with David a covenant of peace:''
and will cause the evil beasts to cease out of the land;
which was literally fulfilled when the Jews returned from Babylon; during their captivity, the land being uninhabited, evil beasts increased in it, and possessed it; but upon their return these ceased, being either destroyed, or driven away: but figuratively these design wicked men, who, for the malignity of their nature, manners, and conversation, are called evil beasts, as the Cretians were, ( Titus 1:12 ) , particularly false teachers may be designed; those grievous wolves that spare not, but wrong the flock; but now shall be no more, being either forced to quit their place, or truly converted; so that the wolf shall dwell with the lamb, and the leopard lie down with the kid; which will be the peaceable and comfortable state of the church in the latter day; when there will be none to hurt and destroy in the Lord's holy mountain, ( Isaiah 11:6-9 ) : and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods;
not only in their houses, but in the fields, and even in the wilderness, and in the woods, where wild beasts used to resort; but now being clear of all, and under the protection of such a Shepherd and Prince as David the servant of the Lord, they shall have no dread upon their mind, no fear of any danger; but dwell in the utmost security, lie down and sleep in peace and safety, the Lord sustaining them; and whom they shall serve without fear of any enemy all their days, in righteousness and holiness, being delivered out of the hands of them all.

Hesekiel 34:25 In-Context

23 Und ich will ihnen einen einigen Hirten erwecken, der sie weiden soll, nämlich meinen Knecht David. Der wird sie weiden und soll ihr Hirte sein,
24 und ich, der HERR, will ihr Gott sein; aber mein Knecht David soll der Fürst unter ihnen sein, das sage ich, der HERR.
25 Und ich will einen Bund des Friedens mit ihnen machen und alle bösen Tiere aus dem Land ausrotten, daß sie in der Wüste sicher wohnen und in den Wäldern schlafen sollen.
26 Ich will sie und alles, was um meinen Hügel her ist, segnen und auf sie regnen lassen zu rechter Zeit; das sollen gnädige Regen sein,
27 daß die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen und das Land sein Gewächs geben wird; und sie sollen sicher auf dem Lande wohnen und sollen erfahren, daß ich der HERR bin, wenn ich ihr Joch zerbrochen und sie errettet habe von der Hand derer, denen sie dienen mußten.
The Luther Bible is in the public domain.