Hesekiel 37:24

24 Und mein Knecht David soll ihr König und ihrer aller einiger Hirte sein. Und sie sollen wandeln in meinen Rechten und meine Gebote halten und darnach tun.

Hesekiel 37:24 Meaning and Commentary

Ezekiel 37:24

And David my servant shall be king over them
The King Messiah, as Kimchi interprets it; and so Abarbinel F9 and others; being of the seed of David, and of whom David was an eminent type; and who, as Mediator, is the Lord's servant, and as man appeared in the form of one: this shows that this prophecy looks further than the times of deliverance from the Babylonish captivity: and they all shall have one shepherd:
or king, the same as before: kings are called shepherds; see ( Ezekiel 34:23 ) ( John 10:16 ) : and they shall also walk in my judgments, and keep my statutes, and do
them;
not the statutes and ordinances of the ceremonial law, which are abolished; and which the Jews, when converted, shall have no regard unto; but rather the precepts of the moral law, and chiefly the evangelic ordinances of baptism and the Lord's supper; which ordinances they shall walk in, and attend unto with constancy and pleasure; and which statutes they shall keep, as they have been delivered, impartially, without delay, in faith and love, and with a view to the glory of God; see ( Ezekiel 36:27 ) .


FOOTNOTES:

F9 Mashmiah Jeshuah, fol. 47. 4. Vid. Sepher Ikkarim, l. 2. c. 28.

Hesekiel 37:24 In-Context

22 und will ein Volk aus ihnen machen im Lande auf den Bergen Israels, und sie sollen allesamt einen König haben und sollen nicht mehr zwei Völker noch in zwei Königreiche zerteilt sein; {~}
23 sollen sich auch nicht mehr verunreinigen mit ihren Götzen und Greueln und allerlei Sünden. Ich will ihnen heraushelfen aus allen Örtern, da sie gesündigt haben, und will sie reinigen; und sie sollen mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein.
24 Und mein Knecht David soll ihr König und ihrer aller einiger Hirte sein. Und sie sollen wandeln in meinen Rechten und meine Gebote halten und darnach tun.
25 Und sie sollen wieder in dem Lande wohnen, das ich meinem Knecht Jakob gegeben habe, darin ihre Väter gewohnt haben. Sie sollen darin wohnen ewiglich, und mein Knecht David soll ewiglich ihr Fürst sein. {~} {~}
26 Und ich will mit ihnen einen Bund des Friedens machen, das soll ein ewiger Bund sein mit ihnen; und will sie erhalten und mehren, und mein Heiligtum soll unter ihnen sein ewiglich.
The Luther Bible is in the public domain.