Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Hesekiel 4:1

Listen to Hesekiel 4:1
1 Und du, Menschenkind, nimm einen Ziegel; den lege vor dich und entwirf darauf die Stadt Jerusalem

Hesekiel 4:1 Meaning and Commentary

Ezekiel 4:1

Thou also, son of man, take thee a tile
Or "brick" F26. The Targum renders it, a "stone"; but a tile or brick, especially one that is not dried and burned, but green, is more fit to cut in it the figure of a city. Some think that this was ordered because cities are built of brick; or to show the weakness of the city of Jerusalem, how easily it might be demolished; and Jerom thinks there was some design to lead the Jews to reflect upon their making bricks in Egypt, and their hard service there; though perhaps the truer reason may be, because the Babylonians had been used to write upon tiles. Epigenes F1 says they had celestial observations of a long course of years, written on tiles; hence the prophet is bid to describe Jerusalem on one, which was to be destroyed by the king of Babylon; and lay it before thee:
as persons do, who are about to draw a picture, make a portrait, or engrave the form of anything they intend: and portray upon it the city; [even] Jerusalem;
or engrave upon it, by making incisions on it, and so describing the form and figure of the city of Jerusalem.


FOOTNOTES:

F26 (hnbl) "laterem", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Polanus. Piscator.
F1 Apud Plin. Nat. Hist. l. 7. c. 56.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Hesekiel 4:1 In-Context

1 Und du, Menschenkind, nimm einen Ziegel; den lege vor dich und entwirf darauf die Stadt Jerusalem
2 und mache eine Belagerung darum und baue ein Bollwerk darum und schütte einen Wall darum und mache ein Heerlager darum und stelle Sturmböcke rings um sie her.
3 Vor dich aber nimm eine eiserne Pfanne; die laß eine eiserne Mauer sein zwischen dir und der Stadt, und richte dein Angesicht gegen sie und belagere sie. Das sei ein Zeichen dem Hause Israel.
4 Du sollst dich auch auf deine linke Seite legen und die Missetat des Hauses Israel auf dieselbe legen; soviel Tage du darauf liegst, so lange sollst du auch ihre Missetat tragen.
5 Ich will dir aber die Jahre ihrer Missetat zur Anzahl der Tage machen, nämlich dreihundertundneunzig Tage; so lange sollst du die Missetat des Hauses Israel tragen.
The Luther Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in