Hesekiel 8:2

2 Und siehe, ich sah, daß es von seinen Lenden herunterwärts war gleichwie Feuer; aber oben über seinen Lenden war es lichthell; {~} {~} {~}

Hesekiel 8:2 Meaning and Commentary

Ezekiel 8:2

And then one beheld, and lo a likeness as the appearance of
fire
The Septuagint and Arabic versions render it, "behold the likeness of a man"; reading (vya) , "a man", for (va) , "fire"; but without supposing such a reading, for which there is no foundation, this likeness may very well be understood of the likeness of a man; since mention is made of his joins in the next clause, and of his hand in ( Ezekiel 8:3 ) ; and the description agrees with the appearance of a man in ( Ezekiel 1:26 Ezekiel 1:27 ) ; it was usual for the Son of God, who doubtless is here meant, to appear in a human form; and so Junius and Tremellius supply the words,

``and lo a likeness "of a man", as in the appearance of fire:''
it was the form of a fiery man that was seen, as he is further described: from the appearance of his loins, even downward, fire;
his lower parts, thighs, legs, and feet; expressive either of the light of grace communicated from Christ to his people; or of his fervent love towards them, or flaming zeal for God and his house; or rather of his wrath against an idolatrous people; see ( Revelation 1:15 ) ; a like description is in ( Ezekiel 1:27 ) ; and from his loins, even upward, as the appearance of brightness;
his upper parts, back, belly, breast, shoulders, arms, head which may denote his incomprehensible majesty and glory; his glory being the glory of the only begotten, the brightness of his Father's glory, and the express image of his person. The Targum renders both the one and the other part of the description thus,
``and I saw, and twelve a likeness as the look of fire, the look of glory, which the eye cannot see, nor is it possible to look upon it; and beneath the look of fire, and the look of glory, which the eye cannot behold, nor is it possible to contemplate it; and above, as the look of brightness:''
as the colour of amber:
or "chasmal": which some take to be the name of an angel. The Syriac version is, "as the look of God"; (See Gill on Ezekiel 1:4); and (See Gill on Ezekiel 1:27).

Hesekiel 8:2 In-Context

1 Und es begab sich im sechsten Jahr, am fünften Tage des Sechsten Monats, daß ich in meinem Hause und die Alten aus Juda saßen vor mir; daselbst fiel die Hand des HERRN HERRN auf mich. {~}
2 Und siehe, ich sah, daß es von seinen Lenden herunterwärts war gleichwie Feuer; aber oben über seinen Lenden war es lichthell; {~} {~} {~}
3 und er reckte aus gleichwie eine Hand und ergriff mich bei dem Haar meines Hauptes. Da führte mich ein Wind zwischen Himmel und Erde und brachte mich gen Jerusalem in einem göttlichen Gesichte zu dem Tor am inneren Vorhof, das gegen Mitternacht sieht, da stand ein Bild zu Verdruß dem HAUSHERRN. {~} {~}
4 Und siehe, da war die Herrlichkeit des Gottes Israels, wie ich sie zuvor gesehen hatte im Felde.
5 Und er sprach zu mir: du Menschenkind, hebe deine Augen auf gegen Mitternacht, siehe, da stand gegen Mitternacht das verdrießliche Bild am Tor des Altars, eben da man hineingeht.
The Luther Bible is in the public domain.