Hiob 12:19

19 Er führt die Priester wie einen Raub und bringt zu Fall die Festen.

Hiob 12:19 Meaning and Commentary

Job 12:19

He leadeth princes away spoiled
Of their principalities and dominions, of their wealth and riches, and of their honour and glory; or "priests" F21, as some choose to render the word, against whom God has indignation for their sins, and leads them into captivity with others; so the Septuagint version, "he leads the priests captives"; for no office, ever so sacred, can protect wicked men, see ( Lamentations 2:6 ) ( Jeremiah 14:18 ) ; and from these sometimes the law perishes, and they are spoiled of their wisdom and knowledge, and made unfit to instruct the people, and so of their credit and reputation among them. Sephorno interprets it of the priests spoiled of their prophesying, they prophesying false things to kings:

and overthroweth the mighty;
the mighty angels from heaven when they sinned, and mighty men on earth, kings and princes, whom he puts down from their seats of majesty and grandeur. Sephorno interprets this of kings, whose ways are perverted, by being led by false prophets, as Ahab was. Some F23 understand this of ecclesiastical men, mighty in word and doctrine, well grounded in theology, yet their wisdom being taken away from them, they turn aside into wicked paths, practices, and principles, and fall from their steadfastness in truth and holiness.


FOOTNOTES:

F21 (Mynhk) "sacerdotes", V. L. Montanus, Tigurine version, Bolducius, Cocceius, Schmidt, Schultens.
F23 Schmidt, Michaelis, Schultens.

Hiob 12:19 In-Context

17 Er führt die Klugen wie einen Raub und macht die Richter toll.
18 Er löst auf der Könige Zwang und bindet mit einem Gurt ihre Lenden.
19 Er führt die Priester wie einen Raub und bringt zu Fall die Festen.
20 Er entzieht die Sprache den Bewährten und nimmt weg den Verstand der Alten.
21 Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und macht den Gürtel der Gewaltigen los.
The Luther Bible is in the public domain.