Hiob 36:25

25 Denn alle Menschen sehen es; die Leute schauen's von ferne.

Hiob 36:25 Meaning and Commentary

Job 36:25

Every man may see it
Not only was to be seen by the wise and learned, the just and good, but by the common people; whether it is to be understood of the works of creation, or of the afflictive providences of God in general, or of Job's afflictions in particular;

man may behold [it] afar off;
as to time, from the creation of the world to the present time, as Jarchi; or as to place, from the heaven, so distant, where are the sun, moon, and stars; and which, though so far off, are easily beheld; or as to the manner of seeing them, not darkly, imperfectly, and in a confused manner, as things at a distance are seen, so some understand it; but rather clearly and plainly, as things easy to be seen are clearly discerned at a distance; and it signifies that the work of God here meant is so visible, that he must be quite blind and stupid that cannot see it; it may be seen, as it were, with half an eye, and a great way off; he that runs may see and read.

Hiob 36:25 In-Context

23 Wer will ihm weisen seinen Weg, und wer will zu ihm sagen: "Du tust Unrecht?"
24 Gedenke daß du sein Werk erhebest, davon die Leute singen.
25 Denn alle Menschen sehen es; die Leute schauen's von ferne.
26 Siehe Gott ist groß und unbekannt; seiner Jahre Zahl kann niemand erforschen.
27 Er macht das Wasser zu kleinen Tropfen und treibt seine Wolken zusammen zum Regen,
The Luther Bible is in the public domain.