Hiob 41:19

19 41:11 Aus seinem Munde fahren Fackeln, und feurige Funken schießen heraus.

Hiob 41:19 Meaning and Commentary

Job 41:19

Out of his mouth go burning lamps, [and] sparks of fire leap
out.
] Which, though hyperbolical expressions, have some foundation for them in the latter; in the vast quantities of water thrown out by the whale, through its mouth or hole in its frontispiece, which in the sun may look like lamps and sparks of fire, as before observed; and especially in the "orcae", or whales with teeth, which eject in the same way an oily mucus, or the fat liquor of the brain, commonly called spermaceti, which may appear more bright and glittering. Ovid F20 says much the same of the boar as is here said of the leviathan.


FOOTNOTES:

F20 "Fulmen ab ore venit; frondesque adflatibus ardent". Metamorph. c. 8. Fab. 4.

Hiob 41:19 In-Context

17 41:9 Es hängt eine an der andern, und halten zusammen, daß sie sich nicht voneinander trennen.
18 41:10 Sein Niesen glänzt wie ein Licht; seine Augen sind wie die Wimpern der Morgenröte.
19 41:11 Aus seinem Munde fahren Fackeln, und feurige Funken schießen heraus.
20 41:12 Aus seiner Nase geht Rauch wie von heißen Töpfen und Kesseln.
21 41:13 Sein Odem ist wie eine lichte Lohe, und aus seinem Munde gehen Flammen.
The Luther Bible is in the public domain.