Hosea 6:1

1 Kommt, wir wollen wieder zum HERRN; denn er hat uns zerrissen, er wird uns auch heilen; er hat uns geschlagen, er wird uns auch verbinden.

Images for Hosea 6:1

Hosea 6:1 Meaning and Commentary

Hosea 6:1

Come, and let us return unto the Lord
The Septuagint and Arabic versions connect these words with the last clause of the preceding chapter, adding the word, "saying"; and so the Targum and Syriac version, "they shall say"; and very rightly as to the sense; for they are the words of those persons under the afflicting hand of God; and, being brought thereby to a sense of their sins, acknowledge them, and seek to the Lord for pardon, and encourage one another so to do; as Israel and Judah will in the latter day, when the veil shall be taken off their minds, the hardness of their heart removed, and they shall be converted, and turn to the Lord, and seek him together, weeping as they go; having both faith in Christ, and repentance towards God, by which they will return unto him; see ( 2 Corinthians 3:16 ) ( Jeremiah 50:4 Jeremiah 50:5 ) ; so all sinners sensible of their departure from God by sin, and of the evil and danger of it, repent of it, and loath it, confess and acknowledge it, depart from it, and forsake it; and return to the Lord, having some view and apprehension of him as a God, gracious and merciful in Christ; imploring the forgiveness of their sins, with some degree of faith and confidence in him; and not having only love to their own souls, and the welfare of them, but also to the souls of others, exhort and encourage them to join with them in the same acts of faith, repentance, and obedience. The Targum is,

``let us return to the worship of the Lord;''
from which they have sadly departed. The arguments or reasons follow, for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will
bind us up;
the same hand that has torn will heal and that has smitten will bind up, and none else can; and therefore there is a necessity of returning to him for healing and a cure, ( Deuteronomy 32:39 ) ; and his tearing is in order to heal, and his smiting in order to bind up; and, as sure as he has done the one, he will do the other, and therefore there is great encouragement to apply to him; all which the Jews will be sensible of in the last day; and then the Lord, who is now tearing them in his wrath, and smiting them in his sore displeasure, both in their civil and church state, dispersing them among the nations, and has been so doing for many hundred years, will "bind up the breach of his people, and heal the stroke of their wound", ( Isaiah 30:26 ) ; and so the Lord deals with all his people, who are truly and really converted by him; he rends their heart, tears the caul of it; pricks and cuts them to the heart; smites them with the hammer of his word; wounds their consciences with a sense of sin; lets in the law into them, which works wrath, whereby they become broken and contrite; and all this in order to their turning to him that smites them, and be healed, and in love to their souls, though for the present grievous to bear: and then the great Physician heals them by his stripes and wounds; by the application of his blood; by means of his word, the Gospel of peace and pardon; by a look to him, and a touch of him by faith; by discoveries of his love, and particularly his pardoning grace and mercy, which as oil and wine he pours into the wounds made by sin, and binds them up; and which he heals universally, both with respect to persons and diseases, for which he is applied unto, and infallibly, thoroughly, and perfectly, and all freely.

Hosea 6:1 In-Context

1 Kommt, wir wollen wieder zum HERRN; denn er hat uns zerrissen, er wird uns auch heilen; er hat uns geschlagen, er wird uns auch verbinden.
2 Er macht uns lebendig nach zwei Tagen; er wird uns am dritten Tag aufrichten, daß wir vor ihm leben werden.
3 Dann werden wir acht darauf haben und fleißig sein, daß wir den HERRN erkennen. Denn er wird hervorbrechen wie die schöne Morgenröte und wird zu uns kommen wie ein Regen, wie ein Spätregen, der das Land feuchtet.
4 Was soll ich dir tun, Ephraim? was soll ich dir tun, Juda? Denn eure Liebe ist wie eine Morgenwolke und wie ein Tau, der frühmorgens vergeht.
5 Darum schlage ich sie durch die Propheten und töte sie durch meines Mundes Rede, daß mein Recht wie das Licht hervorkomme.
The Luther Bible is in the public domain.