Hosea 9:12

12 Und ob sie ihre Kinder gleich erzögen, will ich sie doch ohne Kinder machen, daß keine Leute mehr sein sollen. Auch weh ihnen, wenn ich von ihnen gewichen bin! {~}

Hosea 9:12 Meaning and Commentary

Hosea 9:12

Though they bring up their children
Though this be the case of some, as to be conceived, carried in the womb to the full time, and be born, and brought up to a more adult age, and appear very promising to live, and perpetuate the names of their fathers and their families: yet will I bereave them;
their parents of them, by the sword, famine, pestilence, or by carrying them captive into a foreign country: [that there shall] not [be] a man [left];
in the whole land of Israel, but all shall be destroyed, or carried captive; or, "from men" F9; that is, either from being men, as the Targum; though they are brought up to some ripeness, and a more adult age than others, yet arrive not to such a time and age as to be called men, as Kimchi observes; or from being among men, being either taken away by death, or removed from the society of men to live among beasts, and to he slaves like them: yea, woe also to them, when I depart from them;
withdraw my presence, favour, and protection from them; or remove my Shechinah from them, as the Targum; and leave them to the spoil and cruelty of their enemies, which would be a greater calamity and judgment than the former. The Septuagint, and so Theodotion, render it, "woe is to them, my flesh is of them"; which some of the ancients interpret of the incarnation of Christ, not considering that the words are spoken of Ephraim, or the ten tribes; whereas the Messiah was to spring, and did, from the family of David, and tribe of Judah.


FOOTNOTES:

F9 (Mdam) "ab homine", Montanus, Tigurine version, Schmidt; "ut non sint homines", Pagninus.

Hosea 9:12 In-Context

10 Ich fand Israel in der Wüste wie Trauben und sah eure Väter wie die ersten Feigen am Feigenbaum; aber hernach gingen sie zu Baal-Peor und gelobten sich dem schändlichen Abgott und wurden ja so greulich wie ihre Buhlen.
11 Darum muß die Herrlichkeit Ephraims wie ein Vogel wegfliegen, daß sie weder gebären noch tragen noch schwanger werden sollen.
12 Und ob sie ihre Kinder gleich erzögen, will ich sie doch ohne Kinder machen, daß keine Leute mehr sein sollen. Auch weh ihnen, wenn ich von ihnen gewichen bin! {~}
13 Ephraim, wie ich es ansehe, ist gepflanzt und hübsch wie Tyrus, muß aber nun seine Kinder herauslassen dem Totschläger.
14 HERR, gib ihnen-was willst du ihnen aber geben -,gib ihnen unfruchtbare Leiber und versiegte Brüste!
The Luther Bible is in the public domain.