Jeremia 29:14

14 so will ich mich von euch finden lassen, spricht der HERR, und will euer Gefängnis wenden und euch sammeln aus allen Völkern und von allen Orten, dahin ich euch verstoßen habe, spricht der HERR, und will euch wiederum an diesen Ort bringen, von dem ich euch habe lassen wegführen.

Jeremia 29:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:14

And I will be found of you, saith the Lord
As he is; when his favour is shown, his presence is enjoyed, and the blessing sought for is obtained: and I will turn away your captivity;
this designs the captivity of Jeconiah, or of the Jews that were carried captive with him; and which had its accomplishment when the Jews returned to their own land, upon the edict of Cyrus: and I will gather you from all the nations, and from all the places
whither I have driven you, saith the Lord;
for though the greatest part might be carried to Babylon, and continue there; yet others might be removed or moved into other countries; and besides, this may respect their brethren who should come into captivity, and return with them at the end of the seventy years; for the expressions are very large and general: and I will bring you again into the place whence I caused you to be
carried away captive;
that is, Jerusalem, and the land of Judea; though the Vulgate Latin version renders it,

``and I will make you to return from the place to which I have caused you to go captive;''
meaning Babylon. The sense comes to the same; but the common rendering is most agreeable to the Hebrew text.

Jeremia 29:14 In-Context

12 Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.
13 Ihr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet,
14 so will ich mich von euch finden lassen, spricht der HERR, und will euer Gefängnis wenden und euch sammeln aus allen Völkern und von allen Orten, dahin ich euch verstoßen habe, spricht der HERR, und will euch wiederum an diesen Ort bringen, von dem ich euch habe lassen wegführen.
15 Zwar ihr meint, der HERR habe euch zu Babel Propheten erweckt.
16 Aber also spricht der HERR vom König, der auf Davids Stuhl sitzt, und von euren Brüdern, die nicht mit euch gefangen hinausgezogen sind, {~} {~} {~}
The Luther Bible is in the public domain.