Jeremia 29:18

18 und will hinter ihnen her sein mit Schwert, Hunger und Pestilenz und will sie in keinem Königreich auf Erden bleiben lassen, daß sie sollen zum Fluch, zum Wunder, zum Hohn und zum Spott unter allen Völkern werden, dahin ich sie verstoßen werde,

Images for Jeremia 29:18

Jeremia 29:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 29:18

And I will persecute them with the sword, with the famine,
and with the pestilence
Or, "follow after F1 them"; such as should make their escape out of the city, and go into Egypt, or other countries, for shelter and safety, should be pursued by the vengeance of God, and should fall by sword, famine, or pestilence, in other places: and will deliver them;
such as should not perish by the above mentioned calamities: to be removed to all the kingdoms of the earth;
where they should be scattered, and live in exile: or "for a shaking to all the kingdoms of the earth" F2; who should shake and tremble at such a dreadful spectacle of vengeance; or rather they should shake and tremble at the wrath of God upon them; or else their enemies, among whom they should be, should shake their heads at them, by way of insult and triumph over them: to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach,
among all the nations whither I have driven them;
where men shall look at them with amazement, and curse theft, and hiss at them, and reproach them, as the offscouring of the world.


FOOTNOTES:

F1 (Mhyrxa ytpdrw) "et persequar post eos", Calvin, Piscator.
F2 (hewzl) "in commotionem", Pagninus, Montanus, Schmidt.

Jeremia 29:18 In-Context

16 Aber also spricht der HERR vom König, der auf Davids Stuhl sitzt, und von euren Brüdern, die nicht mit euch gefangen hinausgezogen sind, {~} {~} {~}
17 ja, also spricht der HERR Zebaoth: Siehe, ich will Schwert, Hunger und Pestilenz unter sie schicken und will mit ihnen umgehen wie mit den schlechten Feigen, davor einen ekelt zu essen,
18 und will hinter ihnen her sein mit Schwert, Hunger und Pestilenz und will sie in keinem Königreich auf Erden bleiben lassen, daß sie sollen zum Fluch, zum Wunder, zum Hohn und zum Spott unter allen Völkern werden, dahin ich sie verstoßen werde,
19 darum daß sie meinen Worten nicht gehorchen, spricht der HERR, der ich meine Knechte, die Propheten, zu euch stets gesandt habe; aber ihr wolltet nicht hören, spricht der HERR.
20 Ihr aber alle, die ihr gefangen seid weggeführt, die ich von Jerusalem habe gen Babel ziehen lassen, hört des HERRN Wort!
The Luther Bible is in the public domain.