Jeremia 37:18

18 Und Jeremia sprach zum König Zedekia: Was habe ich wider dich, wider deine Knechte und wider dein Volk gesündigt, daß sie mich in den Kerker geworfen haben?

Jeremia 37:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 37:18

Moreover, Jeremiah said unto King Zedekiah
Having this opportunity with him alone, and perhaps observing the king was melted and softened with what he had said; however, finding liberty in his own mind, he enlarges his discourse, and freely expostulates with him in the following manner: what have I offended against thee, or against thy servants, or against
this people, that ye have put me in prison?
or, "what have I sinned?" have I been guilty of treason against thee, O king? or of scandal and defamation of any of thy nobles and courtiers? have I done any injury to any of the king's subjects? has there been any falsehood in my prophecies? has not everything appeared to be true that I have spoken, concerning the coming of the Chaldeans to invade the land, and besiege the city? and concerning the return of the Chaldean army when broken up? why then should I be cast into prison, and detained there? is it not a clear case that what I have said comes from the Lord? and therefore ought not to be used in this manner.

Jeremia 37:18 In-Context

16 Also ging Jeremia in die Grube und den Kerker und lag lange Zeit daselbst.
17 Und Zedekia, der König, sandte hin und ließ ihn holen und fragte ihn heimlich in seinem Hause und sprach: Ist auch ein Wort vom HERRN vorhanden? Jeremia sprach: Ja; denn du wirst dem König zu Babel in die Hände gegeben werden. {~}
18 Und Jeremia sprach zum König Zedekia: Was habe ich wider dich, wider deine Knechte und wider dein Volk gesündigt, daß sie mich in den Kerker geworfen haben?
19 Wo sind nun eure Propheten, die euch weissagten und sprachen: Der König zu Babel wird nicht über euch noch über dies Land kommen?
20 Und nun, mein Herr König, höre mich und laß meine Bitte vor dir gelten und laß mich nicht wieder in Jonathans, des Schreibers, Haus bringen, daß ich nicht sterbe daselbst.
The Luther Bible is in the public domain.