Jeremia 39:12

12 Nimm ihn und laß ihn dir befohlen sein und tu ihm kein Leid; sondern wie er's von dir begehrt, so mache es mit ihm. {~}

Jeremia 39:12 Meaning and Commentary

Jeremiah 39:12

Take him, and look well to him
Take him out of prison; take him under your immediate care; receive him kindly, and use him humanely; provide everything necessary for him, and let him not want for anything: or, "set thine eyes upon him" F13 look pleasantly at him, and let him be always under your view and inspection; treat him not with neglect and contempt, but see to it that nothing is wanting to him: and do him no harm;
no injury to his person by beating, imprisoning, or starving him; nor suffer any to be done to him by the common soldiers, or by his own people: but do unto him even as he shall say unto thee:
let him have whatever he asks for: this was great favour from a Heathen prince indeed, and more than he met with from his own countrymen.


FOOTNOTES:

F13 (wyle Myv Kynyew) "et oculos tuos pone super eum", V. L. Vatablus, Pagninus, Montanus, Schmidt.

Jeremia 39:12 In-Context

10 Aber von dem geringen Volk, das nichts hatte, ließ zu derselben Zeit Nebusaradan, der Hauptmann, etliche im Lande Juda und gab ihnen Weinberge und Felder. {~}
11 Aber Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte Nebusaradan, dem Hauptmann, befohlen von Jeremia und gesagt: {~} {~}
12 Nimm ihn und laß ihn dir befohlen sein und tu ihm kein Leid; sondern wie er's von dir begehrt, so mache es mit ihm. {~}
13 Da sandten hin Nebusaradan, der Hauptmann, und Nebusasban, der oberste Kämmerer, Nergal-Sarezer, der Oberste der Weisen, und alle Fürsten des Königs zu Babel{~}
14 und ließen Jeremia holen aus dem Vorhof des Gefängnisses und befahlen ihn Gedalja, dem Sohn Ahikams, des Sohnes Saphans, daß er ihn hinaus in sein Haus führte. Und er blieb bei dem Volk. {~}
The Luther Bible is in the public domain.